ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
دين
كمبيوتر
قانون
ترجم ألماني عربي أَجَابَ بِالْقَبُول
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
nachkommen (v.) , {kam nach / nachkam ; nachgekommen}... المزيد
-
entgegnen (v.) , {entgegnete ; entgegnet}... المزيد
-
beantworten (v.) , {beantwortete ; beantwortet}... المزيد
-
reagieren (v.) , {reagierte ; reagiert}... المزيد
-
antworten (v.) , {antwortete ; geantwortet}... المزيد
-
seinen Ruf erhören {relig.}أجاب دعاءه {دين}... المزيد
-
erwidern (v.) , {erwiderte ; erwidert}... المزيد
-
nachkommen (v.)... المزيد
-
zurückmailen (v.) , {comp.}أجاب البريد {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
-
أجاب الشاهد كلا. {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
سن القبول {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات]... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات]... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات]... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات] ، {قانون}... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات]... المزيد
-
بت في القبول {قانون}... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات]... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات]... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات] ، {قانون}... المزيد
-
قَبُولٌ [ج. قبولات] ، {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Die Geduldigen und die Wahrhaften und die Andachtsvollen und die Spendenden und diejenigen , die um Vergebung bitten im Morgengrauen .هم الذين اتصفوا بالصبر على الطاعات ، وعن المعاصي ، وعلى ما يصيبهم من أقدار الله المؤلمة ، وبالصدق في الأقوال والأفعال وبالطاعة التامة ، وبالإنفاق سرا وعلانية ، وبالاستغفار في آخر الليل ؛ لأنه مَظِنَّة القبول وإجابة الدعاء .
-
als Bringer froher Botschaft und Warner . Doch die meisten von ihnen kehren sich ( von ihm ) ab , so daß sie ( ihn ) nicht hören .بشيرًا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذيرًا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع قَبول وإجابة .
-
Die Standhaften und die Wahrhaftigen , die demütig Ergebenen und diejenigen , die ausgeben , und die im letzten Teil der Nacht um Vergebung Bittenden .هم الذين اتصفوا بالصبر على الطاعات ، وعن المعاصي ، وعلى ما يصيبهم من أقدار الله المؤلمة ، وبالصدق في الأقوال والأفعال وبالطاعة التامة ، وبالإنفاق سرا وعلانية ، وبالاستغفار في آخر الليل ؛ لأنه مَظِنَّة القبول وإجابة الدعاء .
-
als Frohboten und als Warner . Aber die meisten von ihnen wenden sich ab , so daß sie nicht hören .بشيرًا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذيرًا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع قَبول وإجابة .
-
Die geduldig , wahrhaftig und demütig ergeben sind , die Spenden geben und die in der Morgendämmerung um Vergebung bitten .هم الذين اتصفوا بالصبر على الطاعات ، وعن المعاصي ، وعلى ما يصيبهم من أقدار الله المؤلمة ، وبالصدق في الأقوال والأفعال وبالطاعة التامة ، وبالإنفاق سرا وعلانية ، وبالاستغفار في آخر الليل ؛ لأنه مَظِنَّة القبول وإجابة الدعاء .
-
Als Freudenbote und Warner . Aber die meisten von ihnen wenden sich ab , so daß sie nicht hören .بشيرًا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذيرًا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع قَبول وإجابة .
-
( Diese sind ) die Duldsamen , die Wahrhaftigen , die Demütigen , die Spendenden und die gegen Ende der Nacht ( ALLAH ) um Vergebung Bittenden .هم الذين اتصفوا بالصبر على الطاعات ، وعن المعاصي ، وعلى ما يصيبهم من أقدار الله المؤلمة ، وبالصدق في الأقوال والأفعال وبالطاعة التامة ، وبالإنفاق سرا وعلانية ، وبالاستغفار في آخر الليل ؛ لأنه مَظِنَّة القبول وإجابة الدعاء .
-
Es ist ein Warner und ein Überbringer froher Botschaft . Doch dann wandten sich die meisten ab , sie hören nicht zu .بشيرًا بالثواب العاجل والآجل لمن آمن به وعمل بمقتضاه ، ونذيرًا بالعقاب العاجل والآجل لمن كفر به ، فأعرض عنه أكثر الناس ، فهم لا يسمعون له سماع قَبول وإجابة .
-
Deine Brief zu beantwon'ten, hätte für sie bedeutet, dass sie akzeptiert, was du getan hast.الإجابة على رسائلك ستبدو كالقبول على ما فعلته
-
Antwort akzeptiert.تم قبول الإجابة