مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة التَكْنُولُوجيا المُلائِمَة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   تقنية   كهرباء   سياسة   محاسبة   قانون   اتصالات   هندسة تعليم زراعة بيئة   علوم   تقنية تلفزيون   هندسة تعليم  

        ترجم ألماني عربي التَكْنُولُوجيا المُلائِمَة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Hautverträglichkeit (n.) , {med.}
          الملائمة للبشرة {طب}
          ... المزيد
        • die Verkehrstüchtigkeit (n.)
          ملائمة المرور
          ... المزيد
        • die angepasste Technologie {tech.}
          تقنية ملائمة {تقنية}
          ... المزيد
        • der nicht adäquate Zustand (n.) , {eines Elektrizitätsversorgungssystems}, {elect.}
          حالة لا ملائمة {لنظام قوى كهربية}، {كهرباء}
          ... المزيد
        • die Anpassungsgüte (n.)
          جودة الملائمة
          ... المزيد
        • günstige Bedingungen Pl.
          ظروف ملائمة
          ... المزيد
        • der Günstigkeitsvergleich (n.)
          مقارنة الملائمة
          ... المزيد
        • passende Lösungen {pol.}
          حلول ملائمة {سياسة}
          ... المزيد
        • der adäquate Zustand (n.) , {eines Elektrizitätsversorgungssystems}, {elect.}
          حالة ملائمة {لنظام قوى كهربية}، {كهرباء}
          ... المزيد
        • kindgerechte Angebote (n.) , Pl.
          عروض ملائمة للأطفال
          ... المزيد
        • passende Stauraumlösungen Pl.
          حلول التخزين الملائمة
          ... المزيد
        • der teilweise adäquate Zustand (n.) , {eines Elektrizitätsversorgungssystems}, {elect.}
          حالة ملائمة جزئية {لنظام قوى كهربية}، {كهرباء}
          ... المزيد
        • Studi-freundliche Mieten (n.) , Pl.
          الإيجارات الملائمة للطلاب
          ... المزيد
        • adäquate rechnerische Schätzungen (n.) , Pl., {account.}
          تقديرات حسابية ملائمة {محاسبة}
          ... المزيد
        • das Grüngut (n.)
          قمامة ملائمة للبيئة
          ... المزيد
        • potentiell nicht adäquate Zustand {eines Elektrizitätsversorgungssystems}, {elect.}
          حالة لا ملائمة كامنة {لنظام قوى كهربية}، {كهرباء}
          ... المزيد
        • angemessene Rahmenbedingungen (n.) , Pl.
          الشروط الإطارية الملائمة
          ... المزيد
        • passende Standard-Referenzen Pl., {tech.}
          مراجع معيارية ملائمة {تقنية}
          ... المزيد
        • die Angemessenheit der Strafe {law}
          ملائمة العقوبة الجريمة {قانون}
          ... المزيد
        • die adaptive Kanalzuweisung (n.) , {com.}
          تخصيص قناه ملائمة {اتصالات}
          ... المزيد
        • die Beeinflussungseignung (n.)
          مدى ملائمة الموقف للتأثير
          ... المزيد
        • kindgerechte hygienische Installationen (n.) , Pl.
          مرافق صحية ملائمة للأطفال
          ... المزيد
        • die Fernakkommodation (n.) , {med.}
          ملائمة العدسة مع تغير البعد {طب}
          ... المزيد
        • unsachgemäße Restaurierungen (n.) , Pl.
          عمليات الترميم غير الملائمة
          ... المزيد
        • die Bewässerungstechnik (n.) , {arch.,educ.,agr.,ecol.}
          تكنولوجيا الري {هندسة،تعليم،زراعة،بيئة}
          ... المزيد
        • die Quantentechnologie (n.) , {tech.}
          تكنولوجيا الكَمّ {تقنية}
          ... المزيد
        • die Technologie (n.) , [pl. Technologien] , {Scie.}
          تِكْنُولُوجَيا [ج. تكنولوجيات] ، {علوم}
          ... المزيد
        • die Übertragungstechnik (n.) , {tech.,tv.}
          تكنولوجيا البث {تقنية،تلفزيون}
          ... المزيد
        • die Substitutionstheologie (n.)
          تكنولوجيا استبدالية
          ... المزيد
        • die Produktionstechnik (n.) , {arch.,educ.}
          تكنولوجيا الإنتاج {هندسة،تعليم}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • In dem Bericht listete der MI5 360 Firmen aus acht Ländern im Nahen Osten und in Asien auf, die Technologie für verdeckte Waffenprogramme gekauft haben sollen.
          وتضمن تقرير جهاز المخابرات المذكور قائمة تحتوي على 360 شركة من ثماني دول شرق أوسطية وآسيوية يعتقد بأنها قامت بشراء التكنولوجيا الملائمة لبرامج الأسلحة النووية الخفية.
        • h) die Förderung des Wachstums von kleinen und mittleren Unternehmen durch die Formulierung einer konsequenten langfristigen Förderpolitik sowie unter anderem die Erleichterung des Zugangs zu Kapital und Krediten, die Förderung von Ausbildungsmöglichkeiten und geeigneter Technologie, die Reduzierung bürokratischer Vorschriften, die Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen, von Arbeitsnormen und des leichteren Zugangs kleinerer und mittlerer Unternehmen zu Verträgen für Infrastrukturprojekte;
          (ح) تشجيع نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق رسم سياسة متسقة طويلة الأمد لدعم هذه المشاريع، وبوسائل منها زيادة فرص الحصول على رأس المال والائتمان، وتعزيز فرص التدريب وتشجيع التكنولوجيا الملائمة، والحد من اللوائح البيروقراطية، وتعزيز المساواة بين الجنسين واحترام معايير العمل، وتدعيم قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاستفادة من مشاريع البنية التحتية الأساسية؛
        • Die Süd-Süd-Zusammenarbeit verstärkt unterstützen, als Mittel zur Förderung der Entwicklung in Afrika und in den am wenigsten entwickelten Ländern durch die Erhöhung der Investitionen und des Transfers geeigneter Technologien im Wege wechselseitiger Vereinbarungen sowie durch die Förderung der Humankapitalentwicklung und der Technologieentwicklung auf regionaler Ebene, unter anderem durch Zentren für Technologieförderung.
          تعزيز الدعم المقدم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب كوسيلة لتعزيز التنمية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا من خلال تعزيز الاستثمار ونقل التكنولوجيا الملائمة باتخاذ ترتيبات يتفق عليها بصورة مشتركة، فضلا عن تعزيز تنمية الموارد البشرية وتطوير التكنولوجيا على النطاق الإقليمي بوسائل من ضمنها مراكز تطوير التكنولوجيا.
        • m) Erleichterung des Transfers geeigneter Technologien, insbesondere neuer und moderner Technologien, in die Entwicklungs- und Übergangsländer, und Unterstützung der Anstrengungen, die die internationale Gemeinschaft unternimmt, um die Beschränkungen für derartige Transfers zu beseitigen, als ein wirksames Mittel zur Ergänzung der Bemühungen, die auf einzelstaatlicher Ebene unternommen werden, um die Ziele der Gleichstellung, der Entwicklung und des Friedens noch rascher zu verwirklichen;
          (م) تسهيل نقل التكنولوجيا الملائمة، ولا سيما التكنولوجيا الجديدة والعصرية، إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وتشجيع الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإلغاء القيود على عمليات النقل هذه كوسيلة فعالة لإكمال الجهود الوطنية الرامية إلى زيادة التعجيل ببلوغ الغايات المتمثلة في تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام؛
        • erklärt, wie wichtig es ist, sicherzustellen, dass den informations- und kommunikationstechnologischen Tätigkeiten und Anforderungen im Zusammenhang mit der Friedenssicherung umfassend Rechnung getragen wird und dass sie ordnungsgemäß gesteuert werden, unter Berücksichtigung des Grundsatzes der einheitlichen Führung;
          تؤكد أهمية كفالة المعالجة التامة والإدارة الملائمة لعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وللاحتياجات المتصلة بحفظ السلام، مع مراعاة مبدأ وحدة القيادة؛
        • bestärkt die Vereinten Nationen darin, die Probleme bei der Armutsbekämpfung durch besondere Maßnahmen wie Schuldenerlass, umfangreichere öffentliche Entwicklungshilfe, höhere ausländische Direktinvestitionen und den Transfer erschwinglicher und geeigneter Technologien anzugehen;
          تشجع الأمم المتحدة على اتخاذ تدابير خاصة لمواجهة تحديات القضاء على الفقر من خلال إلغاء الديون وتعزيز المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة تدفق الاستثمارات الأجنبية المباشرة ونقل التكنولوجيا الملائمة والميسورة التكلفة؛
        • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Wirkung der neuen Biotechnologien vorzulegen, der insbesondere auf die nachhaltige Entwicklung einschließlich der Ernährungssicherung, der Gesundheit und der wirtschaftlichen Produktivität eingeht sowie Vorschläge zu den verschiedenen Aspekten des Transfers solcher Technologien, insbesondere in die Entwicklungs- und die Übergangsländer, enthält und dabei berücksichtigt, dass die Rechte des geistigen Eigentums und die besonderen Bedürfnisse der Entwicklungsländer geschützt werden müssen, und der sich mit der Überwindung der Einschränkungen bei der angemessenen Nutzung dieser Technologien befasst.
          تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والخمسين، تقريراً عن أثر التكنولوجيا الأحيائية الجديدة، مع التركيز بوجه خاص على التنمية المستدامة، بما فيها الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية، وأن يضمّنه مقترحات بشأن الجوانب المتعلقة بنقل هذه التكنولوجيا، وخاصة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على أن يأخذ في اعتباره ضرورة حماية حقوق الملكية الفكرية والاحتياجات الخاصة للبلدان النامية، ومقترحات بشأن التصدي للقيود التي تعترض سبيل الاستفادة من هذه التكنولوجيا بصورة ملائمة.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل