مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة الطَّاقِيَّاتُ البَيولوجِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        أحياء دين   أحياء صناعة   تعليم   تعليم أحياء رياضيات   أحياء   تعليم طب   أحياء pharma.   أحياء تعليم   جيش   تعليم أحياء فزياء   بيئة   طب   صناعة  

        ترجم ألماني عربي الطَّاقِيَّاتُ البَيولوجِيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die leibliche Mutter (n.)
          الأم البيولوجية
          ... المزيد
        • die biologische Sohnschaft (n.) , {biol.,relig.}
          البُنوَّة البيولوجية {أحياء،دين}
          ... المزيد
        • die Bioproduktivität (n.) , {biol.,ind.}
          الإنتاجية البيولوجية {أحياء،صناعة}
          ... المزيد
        • die Zirkadiane (n.)
          الساعة البيولوجية
          ... المزيد
        • biologische Gewebe Pl.
          أنسجة بيولوجية
          ... المزيد
        • der Bioindikator (n.)
          مؤشرات بيولوجية
          ... المزيد
        • die Biowaffen (n.) , Pl.
          الأسلحة البيولوجية
          ... المزيد
        • die Biotechnologie (n.) , {educ.}
          التِّكنولوجيا البَيولوجِيَّة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Biogeographie (n.) , {educ.}
          الجُغْرافْيا البَيولوجِيَّة {تعليم}
          ... المزيد
        • die Biomathematik (n.) , {educ.,biol.,math.}
          الرِّياضِيَّاتُ البَيولوجِيَّة {تعليم،أحياء،رياضيات}
          ... المزيد
        • biologische Tests Pl., {biol.}
          الاختبارات البيولوجية {أحياء}
          ... المزيد
        • die biologische Wertigkeit
          القيمة البيولوجية
          ... المزيد
        • die Biomechanik (n.) , {educ.,med.}
          الميكانيكا البَيولوجِيَّة {تعليم،طب}
          ... المزيد
        • die Biopharmazeutika (n.) , Pl., {biol.,pharm.}
          الصَّيدَلانِيَّاتِ البَيولوجِيَّة {أحياء،دواء}
          ... المزيد
        • biologische Anthropologie {biol.,educ.}
          الأنثروبولوجيا البيولوجية {أحياء،تعليم}
          ... المزيد
        • die Biopharmazie (n.) , {educ.,med.}
          الصيدلة البيولوجية {تعليم،طب}
          ... المزيد
        • die Biometeorologie (n.) , {biol.}
          جويات بيولوجية {أحياء}
          ... المزيد
        • die biologische Bewegung {biol.}
          حركة بيولوجية {أحياء}
          ... المزيد
        • biologische Realität (n.) , {biol.}
          حقيقة بيولوجية {أحياء}
          ... المزيد
        • biologische Kriegsführung (n.) , {mil.}
          حَرْبٌ بَيُولُوجِيّة {جيش}
          ... المزيد
        • die Biogefahr (n.)
          المخاطر البيولوجية
          ... المزيد
        • die Biophysik (n.) , {educ.,biol.,phys.}
          الفِيزْياءُ البَيولوجِيَّة {تعليم،أحياء،فزياء}
          ... المزيد
        • der Biorhythmus (n.)
          الساعة البيولوجية
          ... المزيد
        • die biologische Reinigung (n.) , {ecol.}
          تَنْقية بيولوجية {بيئة}
          ... المزيد
        • die Bioinformatik (n.) , {med.}
          معلوماتية بيولوجية {طب}
          ... المزيد
        • die Biokinetik (n.) , {med.}
          حرائك بيولوجية {طب}
          ... المزيد
        • die Biologische Behandlung (n.) , {ecol.}
          معالجة بيولوجية {بيئة}
          ... المزيد
        • die Biodosismessung (n.) , {ecol.}
          مُقايَسَةٌ بَيولوجيَّة {بيئة}
          ... المزيد
        • die Biomasse (n.) , {med.}
          كتلة بيولوجية {طب}
          ... المزيد
        • die Bioindikatoren (n.) , Pl., {ind.}
          مؤشِّرات بيولوجية {صناعة}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Die irakische Regierung bekräftigt ihre Verpflichtung auf den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, das Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation, das Übereinkommen über biologische Waffen und das Genfer Protokoll von 1925 über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege. Die provisorische irakische Regierung verkündete bereits im Juli 2004 ihr Bekenntnis zu allen Vereinbarungen und Übereinkünften über die Verhütung der Verbreitung.
          تجدد حكومة العراق التزامها بمعاهدة عـدم الانتشار واتفاقية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واتفاقية الأسلحة البيولوجية وبروتوكول جنيف لعام 1925 الخاص باستخدام الغازات السامة أو الطرق البكتريولوجية في الحرب، حيث سبق وأعلنت الحكومة العراقية المؤقتة في تموز/يوليه 2004 التزامها بجميع الاتفاقيات والمعاهدات الخاصة بمنع الانتشار.
        • f) die industrielle Produktivität, Vielfalt und Wettbewerbsfähigkeit der afrikanischen Länder zu verstärken, durch eine Kombination von finanzieller und technologischer Unterstützung für die Entwicklung von Schlüsselbereichen der Infrastruktur, den Technologiezugang, die Vernetzung von Forschungszentren, die Wertschöpfung bei Exportprodukten, die Qualifikationssteigerung und die Verbesserung des Marktzugangs zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung;
          وفيما يلي نص التعليقات التي أدلت بها نائبة رئيس مؤتمر القمة بحكم المنصب، بشأن الجلسات العامة التشاركية المتعلقة بمواضيع المياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة، والتنوع البيولوجي:
        • Finanzielle und technische Unterstützung für die Bemühungen Afrikas bereitstellen, das Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung auf nationaler Ebene durchzuführen, gegebenenfalls Systeme indigenen Wissens in die Verfahrensweisen zur Bewirtschaftung der Flächen und der natürlichen Ressourcen integrieren, die Beratungsdienste für ländliche Gemeinwesen verbessern und bessere Verfahrensweisen für die Bewirtschaftung von Flächen und Wassereinzugsgebieten fördern, namentlich durch verbesserte landwirtschaftliche Praktiken, die der Schädigung der Böden entgegenwirken, um Kapazitäten für die Durchführung nationaler Programme aufzubauen.
          “7 - وينبغي أن يكون هناك تركيز قوي على مسألة المتابعة من قِبَل جميع الأطراف المعنية مع مراعاة أن المبادرة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي (ويهاب) هي إحدى مبادرات الأمين العام للأمم المتحدة. وسوف تكون أطـُـر هذه المبادرة جزءا من عملية تطبيق خطة التنفيذ المقترحة للمؤتمر.
        • Die im Hinblick auf den Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung abgehaltene regionale Ministertagung der Wirtschaftskommission für Europa erkannte an, dass der Region bei den weltweiten Bemühungen, durch konkrete Maßnahmen zu nachhaltiger Entwicklung zu gelangen, eine wichtige Rolle und bedeutsame Verantwortlichkeiten zukommen.
          “29 - لا تشكل المياه أهم الاحتياجات الأساسية فحسب لكنها تحتل أيضا صلب التنمية المستدامة وتعد عنصرا أساسيا للقضاء على الفقر. وترتبط المياه ارتباطا وثيقا بالصحة والزراعة والطاقة والتنوع البيولوجي.
        • Soweit erforderlich sollten die Entschuldungsmaßnahmen daher energisch und zügig vorangetrieben werden, namentlich im Pariser und Londoner Club und in anderen einschlägigen Foren, um einen Beitrag zur Schuldentragfähigkeit zu leisten und eine nachhaltige Entwicklung zu ermöglichen, wobei anzuerkennen ist, dass die Schuldner und die Gläubiger die Verantwortung für die Verhütung und Überwindung untragbarer Verschuldungssituationen teilen müssen und dass Erleichterungen bei der Auslandsverschuldung eine entscheidende Rolle bei der Freisetzung von Mitteln spielen können, die für Maßnahmen verwendet werden können, die mit der Erreichung nachhaltigen Wachstums und nachhaltiger Entwicklung vereinbar sind.
          “46 - خلافا للاجتماعات الأخرى المعقودة لمناقشة المياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي، فإن الاجتماع المخصص للمسائل الشاملة لعدة قطاعات لم تتوفر له وثيقة إطارية، وإن توفرت له عوضا عن ذلك ورقة بالمسائل الأساسية ليسترشد بها في أعماله. وتركزت المناقشة حول مواضيع ثلاثة: (أ) المعلومات والتعليم والعلوم؛ (ب) أنماط الاستهلاك والإنتاج؛ و (ج) التجارة، ونقل التكنولوجيا، والتنمية.
        • c) umfangreiche handelsbezogene Maßnahmen auf dem Gebiet der technischen Hilfe und des Kapazitätsaufbaus durchzuführen und den nach der Ministerkonferenz von Doha eingerichteten Weltweiten Treuhandfonds für die Entwicklungsagenda von Doha als einen wichtigen Schritt zur Sicherstellung einer soliden und berechenbaren Grundlage für die technische Hilfe und den Kapazitätsaufbau zu unterstützen, die von der WTO ausgehen;
          “61 - عملية المتابعة - ثمة حاجة للمتابعة حتى يتسنى ترسيخ الشراكات الجديدة وغيرها من المبادرات في كل من المجالات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي. وهناك ضرورة لإجراء مشاورات بين الأمم المتحدة والحكومات والمجموعات الرئيسية بشأن أساليب عملية المتابعة.
        • b) die Vernetzung in ähnlichen Bereichen tätiger institutioneller Unterstützungsstrukturen, wie etwa von Zentren für Technologie und für Produktivitätssteigerung, von Forschungs-, Ausbildungs- und Entwicklungseinrichtungen sowie von einzelstaatlichen und regionalen Zentren für sauberere Produktion auszubauen und zu stärken;
          ويمكن الاسترشاد لدى ترتيب موارد المساعدة الإنمائية الرسمية حسب سلم الأولويات بقضايا المياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي (ويهاب).
        • Zudem wird darin die maßgebliche Rolle des Privatsektors sowie von öffentlich-privaten Partnerschaften hervorgehoben, wenn es um die Bewältigung der wichtigsten ökologischen Herausforderungen geht, vom Schutz der biologischen Vielfalt bis hin zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen.
          وتسلط الخطة الضوء أيضا على الدور الحاسم للقطاع الخاص والشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مواجهة التحديات البيئية الرئيسية التي تتراوح بين حماية التنوع البيولوجي والطاقة المتجددة.
        • In einem Sicherheitsumfeld, das durch zunehmenden Wettbewerb um natürliche Ressourcen gekennzeichnet ist, steht für Brasilien aufgrund seines Reichtums an Energie, Nahrungsmitteln, Wasser und biologischer Vielfalt zunehmend mehr auf dem Spiel.
          والواقع أن الوفرة التي تتمتع بها البرازيل من الطاقة والغذاءوالمياه والتنوع البيولوجي تزيد من مصلحتها في الحياة في بيئة أمنيةتتسم بالمنافسة المتزايدة على الموارد الطبيعية.
        • Um das Wesentliche aus dem Wirbel herauszufiltern, der das Aufkommen fast aller neuen Technologien begleitet, hat das Mc Kinsey Global Institute ( MGI) über 100 Technologien untersucht, die sichrasch entwickeln und 12 ausfindig gemacht, die in den nächsten Jahren aller Voraussicht nach am Status quo rütteln werden. Schätzungen des MGI zufolge wird der jährliche wirtschaftliche Einfluss dieses „durchschlagenden Dutzends“ – in den Bereichen Informationstechnologie, Maschinen und Fahrzeuge, Energie, Biowissenschaft und Werkstoffe – bis zum Jahr 2025 zusammengenommenbei 14-33 Billionen US- Dollar liegen.
          للمساعدة في تخطي الضجة التي عادة ما تصاحب معظم التقنياتالجديدة قام معهد ماكنزي الدولي بفحص اكثر من 100 تقنيه تتطور سريعاحيث تعرف على 12 من شبه المؤكد ان تغير الوضع القائم في السنواتالقدمة ويقدر معهد ماكنزي الدولي ان التأثير الاقتصادي السنوي المشتركلهذه " الدزينة المزعجة" والتي تشمل تقنية المعلومات والالاتوالمركبات والطاقة والعلوم البيولوجية والمواد سوف يصل الى 14-33تريليون دولار امريكي بحلول سنة 2025.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل