مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة الْمَنَاطِق الدَّاخِلِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   تشريح   جغرافيا   رياضة   اقتصاد   زراعة   تشريح طب   عالم الحيوان  

        ترجم ألماني عربي الْمَنَاطِق الدَّاخِلِيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • das Massieren verschiedener Körperbereiche {med.}
          تدليك مناطق مختلفة من مناطق الجسم {طب}
          ... المزيد
        • die Schmerzregionen (n.) , Pl.
          مناطق الألم
          ... المزيد
        • die Abstandsflächen (n.) , Pl.
          مناطق التباعد
          ... المزيد
        • die Hirnareale (n.) , Pl., {ant.}
          مناطق الدماغ {تشريح}
          ... المزيد
        • die Touristengegenden (n.) , Pl.
          المناطق السياحية
          ... المزيد
        • die Baugebiete (n.) , Pl.
          مناطق البناء
          ... المزيد
        • die Nachbarregionen (n.) , Pl.
          المناطق المجاورة
          ... المزيد
        • in höheren Regionen {geogr.}
          في المناطق العليا {جغرافيا}
          ... المزيد
        • die Tropenmedizin (n.) , {med.}
          طب المناطق الحارة {طب}
          ... المزيد
        • die Körperregionen (n.) , Pl., {ant.}
          مناطق الجسم {تشريح}
          ... المزيد
        • die Polarregionen (n.) , Pl., {geogr.}
          المناطق القطبية {جغرافيا}
          ... المزيد
        • die Wetterzonen (n.) , Pl.
          مناطق الطقس
          ... المزيد
        • die Skigebiete (n.) , Pl., {sport}
          مناطق التزلج {رياضة}
          ... المزيد
        • die Rückzugbereiche (n.) , Pl.
          مناطق الانسحاب
          ... المزيد
        • die Gehirnareale (n.) , Pl.
          مناطق الدماغ
          ... المزيد
        • die Warenbereiche (n.) , Pl., {econ.}
          مناطق المنتج {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Hirnbereiche (n.) , Pl., {ant.}
          مناطق الدماغ {تشريح}
          ... المزيد
        • die Zwischenzonen (n.) , Pl.
          مناطق متوسطة
          ... المزيد
        • die Polargebiete (n.) , Pl.
          المناطق القطبية
          ... المزيد
        • die Erholungsgebiete (n.) , Pl.
          مناطق ترفيهية
          ... المزيد
        • landwirtschaftliche Anbauflächen (n.) , Pl., {agr.}
          المناطق الزراعية {زراعة}
          ... المزيد
        • die Ruhezonen (n.) , Pl.
          مناطق استرخاء
          ... المزيد
        • die Erdregionen (n.) , Pl.
          مناطق الأرض
          ... المزيد
        • die Wirtschaftsräume (n.) , Pl., {econ.}
          مناطق اقتصادية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Grünanlagen (n.) , Pl.
          المناطق الخضراء
          ... المزيد
        • die Cortexareale (n.) , Pl., {ant.,med.}
          المناطق القشرية {تشريح،طب}
          ... المزيد
        • die Kortexareale (n.) , Pl., {ant.,med.}
          المناطق القشرية {تشريح،طب}
          ... المزيد
        • die Siedlungsgebiete (n.) , Pl.
          مناطق الاستيطان
          ... المزيد
        • die Anziehungspunkte (n.) , Pl.
          مناطق الجذب
          ... المزيد
        • die Brutgebiete (n.) , Pl., {zool.}
          مناطق التكاثر {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Nach Ausbruch der zweiten Intifada nahmen militante Angriffe in den besetzten Gebieten und im israelischen Kernland zu. Gegenmaßnahmen, wie insbesondere der Bau der Sperranlage im Westjordanland, trugen zwar zu deren Rückgang bei.
          بعد تفجر الانتفاضة الثانية تزايد عدد العمليات العسكرية في المناطقة المحتلة وداخل إسرائيل. وقد أدت الإجراءات المضادة - لا سيما بناء السور الفاصل في الضفة الغربية - إلى تراجع تلك العمليات.
        • Vor allem aber wird der Chef des Terrornetzwerkes Al Qaida, Osama Bin Laden, im pakistanischen Grenzgebiet vermutet.
          الأدهى من كل ذلك أن الشكوك تحوم حول تواجد زعيم حركة القاعدة الإرهابية أسامة بن لادن في مناطق حدودية داخل باكستان متاخمة لأفغانستان.
        • Die unbemannten oder mit Soldaten besetzten Straßensperren, Kontrollposten und Terminals trennen Nachbardörfer voneinander, Dörfer von Städten und ganzen Landesteilen innerhalb der palästinensischen Gebiete.
          إنَّ كلمة "محسوم" تعني بالعبرية حواجز ونقاط تفتيش كما أنَّها تُطلق على حواجز التفتيش العسكرية، التي تحدّ كثيرًا في جميع أرجاء الضفة الغربية من حرية اختيار الفلسطينيين لمكان إقامتهم. تفصل هذه الحواجز العسكرية ونقاط التفتيش والحدود ما بين قرى متجاورة ومدن وأراضٍ بكاملها داخل المناطق الفلسطينية.
        • Sie ist fast gleichmäßig in allen Regionen, Schichten und Altersgruppen vertreten. Und sie ist die einzige Partei, welche die Kurden des Südostens an das politische System der Türkei bindet und gleichzeitig der rechtsextremen MHP Stimmen nehmen kann.
          إنه ممثل على نحو متماثل تقريبا في كافة المناطق وداخل طبقات الشعب ولدى الأفراد بمختلف أعمارهم. كما أنه الحزب الوحيد القادر على دمج أكراد جنوب شرقي البلاد في النظام السياسي التركي وفي نفس الوقت على كسب أصوات ناخبين صوتوا في السابق لصالح حزب الحركة القومية اليميني المتطرف.
        • Der zweite Punkt betraf die Missionierungsarbeit der Schiiten in den sunnitisch dominierten Regionen. Den Schiiten sei es in einigen Fällen gelungen, eine Reihe von schiitischen Zentren in zahlreichen Ländern wie Ägypten, dem Sudan, Marokko, Tunesien und dem Jemen zu gründen. Diese Zentren verursachten große Spannungen zwischen Sunniten und Schiiten, so al-Qaradawi.
          أما المسألة الخلافية الثانية فتتعلق بحركة التبشير بالمذهب الشيعي داخل المناطق السنية، والتي نجحت أحيانا في تركيز عدد من المجموعات الشيعية في دول عديدة مثل مصر والسودان والمغرب وتونس واليمن. وقد تحولت هذه المجموعات إلى مصدر توتر شديد بين الفريقين.
        • Trotz dieser Schlacht an und um die Meerengen konnte das mit den Mittelmächten (Deutschland und Österreich-Ungarn) verbündete Osmanische Reich dem englischen und russischen Druck nicht Stand halten. Im Pariser Frieden von Sèvres wurde der Türkei im Jahr 1919 nicht viel mehr als ein Teil von Inneranatolien, Istanbul und sein Vorfeld Ostthrakien belassen.
          على الرغم من هذه المعركة التي دارت حول وفي بعض المضائق المائية - لم تتمكَّن الدولة العثمانية التي كانت متحالفة مع قوى المحور (ألمانيا والنمسا-المجر) من الصمود في وجه الضغط البريطاني والروسي. لم يتبقَّى لتركيا حسب معاهدة الصلح التي تمّ التوقيع عليها في عام 1919 في ضاحية سيفر الباريسية أكثر من جزء من المناطق الداخلية في هضبة الأناضول وإسطنبول ومنطقة شرق تراقيا التي تقع أمام إسطنبول.
        • Aktivitäten in den Armutsghettos
          نشاطات داخل غيتو المناطق الفقيرة
        • Hüseyin Kalkan ist Mitglied der prokurdischen Partei DTP. Diese hatte bei den letzten Lokalwahlen 74 Prozent der Stimmen erhalten, läuft aber nun Gefahr, in den Ghettos Batmans von einer neuen politischen Kraft verdrängt zu werden.
          ينتمي حسين كلكان إلى حزب "دي. تي. بي." المتعاطف مع قضايا الأكراد والذي كان قد نال 74 % من الأصوات في الانتخابات المحلية الأخيرة. أما اليوم فإن هناك خطرا يتوعد الحزب بالتهميش داخل مناطق الغيتو الفقيرة للمدينة بسبب ظهور قوة سياسية جديدة مؤخرا.
        • Und Zweifel sind berechtigt, ob das angestrebte Technokratenkabinett die beiden zentralen Probleme in den Palästinensergebieten wird lösen können: einerseits die internationale Isolation zu beenden, andererseits eine innerpalästinensische Befriedung herbeizuführen.
          ثمَّة سبب لهذه الشكوك فيما إذا كانت هذه الوزارة التكنوقراطية سوف تتمكَّن من حلِّ المشكلتين الرئيسيتين الموجودتين في المناطق الفلسطينية: مشكلة إنهاء العزلة الدولية ومشكلة خلق حالة من الرضى والارتياح داخل المناطق الفلسطينية.
        • Die Behauptung des ehemaligen Regierungssprechers Uwe-Karsten Heye, in Deutschland gebe es Orte, die Menschen, die wegen ihres Aussehens für Fremde gehalten werden können, meiden sollten, "weil sie die möglicherweise nicht wieder lebend verlassen", wird in diesen Tagen so manchen ärgern.
          كان الناطق السابق باسم الحكومة الألمانية، أوفي- كارستين هايه، قد زعم بأن هناك مناطق داخل ألمانيا ينبغي أن يتجنب دخولها الأفراد الذي قد يوحي شكلهم بأنهم من الأجانب وبرر ذلك بقوله "لأنهم ربما لن يغادروا تلك المناطق أحياء". هذه المقولة تثير في هذه الأيام استياء البعض.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل