مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة اَلْبَنْكُ الْأَسْيَوِيُّ لِلتَّنْمِيَّةِ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        بنوك   اقتصاد   صناعة   عالم الحيوان   نبات   سياسة   تغذيه  

        ترجم ألماني عربي اَلْبَنْكُ الْأَسْيَوِيُّ لِلتَّنْمِيَّةِ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die asiatische Entwicklungsbank {bank}
          بنك التنمية الآسيوي {بنوك}
          ... المزيد
        • die Asiatische Infrastrukturinvestmentbank {bank}
          البنك الآسيوي للاستثمار في البنية التحتية {بنوك}
          ... المزيد
        • die Entwicklungsbank (n.) , {econ.}
          بنك التنمية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Entwicklungsbank (n.) , {ind.}
          بنك تنمية {صناعة}
          ... المزيد
        • die islamische Entwicklungsbank {bank}
          البنك الإسلامي للتنمية {بنوك}
          ... المزيد
        • die Afrikanische Entwicklungsbank {bank}
          بنك التنمية الأفريقي {بنوك}
          ... المزيد
        • die brasilianische Entwicklungsbank {bank}
          بنك التنمية البرازيلي {بنوك}
          ... المزيد
        • das Landesförderinstitut MV (n.) , {bank}
          بنك التنمية في ولاية مكلنبورج فوربومرن {بنوك}
          ... المزيد
        • der KtW-Schnellkredit (n.) , {bank}
          القرض السريع من بنك التنمية الألماني {بنوك}
          ... المزيد
        • asiatisch (adj.) , [asiatischer ; am asiatischsten ]
          آسِيَوِيّ
          ... المزيد
        • die Altkatze (n.) , {zool.}
          قط آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • die Geschichte der asiatischen Kunst
          تاريخ الفن الآسيوي
          ... المزيد
        • asiatischer Löwe {zool.}
          أسد آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • asiatisches Restaurant
          مطعم آسيوي
          ... المزيد
        • asiatischer Elefant {zool.}
          فيل آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • der Ginseng (n.) , {bot.}
          جنسنغ آسيوي {نبات}
          ... المزيد
        • asiatischer Hahnenfuß {bot.}
          حوذان آسيوي {نبات}
          ... المزيد
        • Linsangs {zool.}
          لنسنغ آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • die asiatische Kragentrappe {zool.}
          حبارى آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • der Winkelzahnmolch (n.) , {zool.}
          سمندل آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • ostasiatisch (adj.)
          شرق آسيوي
          ... المزيد
        • indischer Koel {zool.}
          زعاق آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • das Referat Asien {pol.}
          القسم الآسيوي {سياسة}
          ... المزيد
        • der Kragenbär (n.) , {zool.}
          دب أسود آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • Vespa velutina {zool.}
          زنبور آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • die asiatische Küche
          المطبخ الآسيوي
          ... المزيد
        • asiatische Riesenhornisse {zool.}
          زنبور آسيوي عملاق {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • Asiatische Gemüsesoße (n.) , {nutr.}
          صوص خضر آسيوي {تغذيه}
          ... المزيد
        • die asiatische Produktionsweise {econ.}
          نمط الإنتاج الآسيوي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Kernbeißerweber (n.) , {zool.}
          حباك ذهبي آسيوي {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • De facto ist Afghanistan in den fünf Jahren zu einem Protektorat von USA, Vereinten Nationen und großen Finanzorganisationen wie Weltbank und Asiatischer Entwicklungsbank geworden.
          في واقع الأمر باتت أفغانستان منذ خمس سنوات بمثابة محمية تابعة للولايات المتحدة والأمم المتحدة والمؤسسات المالية الكبيرة كالبنك الدولي وبنك التنمية الآسيوي.
        • bittet die Weltbank und die Asiatische Entwicklungsbank, in Zusammenarbeit mit anderen internationalen und regionalen Finanzinstitutionen und den Vereinten Nationen, die Mitglieder der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der betroffenen Länder, zu einer Begegnung über den mittel- und langfristigen Rehabilitations- und Wiederaufbaubedarf der betroffenen Länder zusammenzubringen;
          تدعو البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي إلى أن يقوما، بالتعاون مع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية الأخرى والأمم المتحدة، بعقد اجتماع يحضره أعضاء المجتمع الدولي، بما في ذلك البلدان المتأثرة، لدراسة احتياجات البلدان المتأثرة في الأجلين المتوسط والطويل في مجالي الإصلاح والتعمير؛
        • bittet die Weltbank und die Asiatische Entwicklungsbank, in Zusammenarbeit mit den Geberländern, anderen internationalen und regionalen Finanzinstitutionen und den Vereinten Nationen die Mitglieder der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der betroffenen Länder, für die Deckung des mittel- und langfristigen Rehabilitations- und Wiederaufbaubedarfs der betroffenen Gebiete zu mobilisieren;
          تدعو البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي إلى أن يقوما، بالتعاون مع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية الأخرى والأمم المتحدة، بتعبئة جهود أعضاء المجتمع الدولي، بما في ذلك البلدان المتضررة، لتلبية احتياجات المناطق المتضررة في الأجلين المتوسط والطويل في مجالي الإصلاح والتعمير؛
        • bittet die Geberländer und die multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsorganisationen, insbesondere die Weltbank, die Asiatische Entwicklungsbank, die Afrikanische Entwicklungsbank und die Interamerikanische Entwicklungsbank, den Binnen- und Transitentwicklungsländern für den Aufbau, die Instandhaltung und die Verbesserung ihrer Verkehrs-, Lagerhaltungs- und anderen mit dem Transit zusammenhängenden Einrichtungen, einschließlich neuer Verkehrswege und verbesserter Kommunikationsmöglichkeiten, angemessene finanzielle und technische Hilfe in Form von Zuschüssen oder Krediten zu Vorzugsbedingungen zu gewähren, um subregionale, regionale und interregionale Projekte und Programme zu fördern;
          تدعو البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية، ولا سيما البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف تنمية البلدان الأمريكية، إلى تقديم مساعدة مالية وتقنية ملائمة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وذلك في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة لأغراض تشييد مرافقها للنقل والتخزين وغيرهما من أغراض العبور وصيانة تلك المرافق وتحسينها، بما في ذلك إنشاء طرق بديلة وتحسين سبل الاتصال، لتعزيز المشاريع والبرامج دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛
        • ermutigt die Geber und die multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, insbesondere die Weltbank, die Asiatische Entwicklungsbank, die Afrikanische Entwicklungsbank und die Interamerikanische Entwicklungsbank, den Binnen- und Transitentwicklungsländern angemessene technische und finanzielle Hilfe in Form von Zuschüssen oder Krediten zu Vorzugsbedingungen für die Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty: Befriedigung der besonderen Bedürfnisse der Binnenentwicklungsländer innerhalb eines Neuen weltweiten Rahmenplans für die Zusammenarbeit im Transitverkehr zwischen Binnen- und Transitentwicklungsländern7 zu gewähren, insbesondere für den Aufbau, die Instandhaltung und die Verbesserung ihrer Verkehrs-, Lagerhaltungs- und anderen mit dem Transit zusammenhängenden Einrichtungen, einschließlich neuer Verkehrswege und verbesserter Kommunikationsmöglichkeiten, um subregionale, regionale und interregionale Projekte und Programme zu fördern, und außerdem technische Hilfe bei der Handelserleichterung zu gewähren;
          تشجع الجهات المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية، وبخاصة البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، على تقديم مساعدات تقنية ومالية ملائمة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية(7)، وخصوصا لأغراض تشييد مرافق النقل والتخزين فيها وغيرها من المرافق المتصلة بالمرور العابر وصيانتها وتحسينها، بما في ذلك إنشاء طرق بديلة وتحسين سبل الاتصال، لتعزيز المشاريع والبرامج دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية، وعلى القيام أيضا بتقديم المساعدة التقنية في مجال تيسير التجارة؛
        • spricht der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit ihre Anerkennung aus für ihre Anstrengungen zum Aufbau eines regionalen Energiehandels unter Mitarbeit und aktiver Beteiligung subregionaler und internationaler Organisationen wie etwa der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik, der Weltbank, der Asiatischen Entwicklungsbank und der Islamischen Entwicklungsbank;
          تعرب عن تقديرها لما تبذله منظمة التعاون الاقتصادي من جهود لتطوير التجارة في مجال الطاقة على الصعيد الإقليمي بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية والدولية من قبيل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والبنك الإسلامي للتنمية، وبمساهمة نشطة منها كافة؛
        • ermutigt die Geberländer und die multilateralen und regionalen Finanz- und Entwicklungsinstitutionen, insbesondere die Weltbank, die Asiatische Entwicklungsbank, die Afrikanische Entwicklungsbank und die Interamerikanische Entwicklungsbank, den Binnen- und Transitentwicklungsländern angemessene technische und finanzielle Hilfe in Form von Zuschüssen oder Krediten zu Vorzugsbedingungen für die Verwirklichung der fünf in dem Aktionsprogramm von Almaty5 beschriebenen Prioritäten zu gewähren, insbesondere für den Aufbau, die Instandhaltung und die Verbesserung ihrer Verkehrs-, Lagerhaltungs- und anderen mit dem Transit zusammenhängenden Einrichtungen, einschließlich neuer Verkehrswege und verbesserter Kommunikationsmöglichkeiten, um subregionale, regionale und interregionale Projekte und Programme zu fördern;
          تشجع البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية، وبخاصة البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، على تقديم مساعدات تقنية ومالية ملائمة في شكل منح أو قروض بشروط ميسرة إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية لتنفيذ الأولويات الخمس المحددة في برنامج عمل ألماتي(5)، وخصوصا لأغراض تشييد مرافق النقل والتخزين وغيرها من المرافق المتصلة بالمرور العابر وصيانتها وتحسينها، بما في ذلك إنشاء طرق بديلة وتحسين سبل الاتصال، لتعزيز المشاريع والبرامج دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛
        • Trotzdem hat die Asiatische Entwicklungsbank ( ADB) – eine Organisation, deren Auftrag die Armutsbekämpfung ist – imvergangenen Monat eine neue Unternehmensstrategie ( ADB Long Term Strategic Framework 2008-2020) verabschiedet, deren Schweigen zur Bedeutung von Beschäftigung und sozialer Absicherung der Armen Böses ahnen lässt.
          ومع ذلك فقد وافق بنك التنمية الآسيوي ـ الذي تتلخص مهمته فيتقليص الفقر ـ في الشهر الماضي على تبني إستراتيجية تجارية جديدة(تحدد إطار العمل الإستراتيجي لبنك التنمية الأسيوي في الأمد البعيدمن العام 2008 إلى العام 2020)، إلا أن هذه الإستراتيجية الجديدةالتزمت الصمت على نحو ينذر بالسوء فيما يتصل بأهمية توفير فرص العملوالحماية الاجتماعية للفقراء.
        • Die lebenswichtige öffentliche Unterstützung im Bereich dersozialen Entwicklung gibt die ADB damit auf.
          إن بنك التنمية الآسيوي يتخلى عن الدعم العام الذي يشكل أهميةعظمى بالنسبة للتنمية الاجتماعية.
        • Die neue Strategie stellt eine Umkehrung der Politik derspäten 1990er Jahre dar, als die ADB ihre Zielsetzung von„ Wirtschaftswachstum“ zu „ Armutsbekämpfung“ änderte.
          وهذه الإستراتيجية الجديدة تتناقض تماماً مع السياسة التيانتهجها بنك التنمية الآسيوي في أواخر التسعينيات، حين حوَّل أهدافهمن "النمو الاقتصادي" إلى "تقليص الفقر".
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل