مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة اَلْصَرْفُ وَالنَّحَو

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        تعليم لغة   لغة   تعليم  

        ترجم ألماني عربي اَلْصَرْفُ وَالنَّحَو

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Grammatik und Morphologie (n.) , {educ.,lang.}
          النحو والصرف {تعليم،لغة}
          ... المزيد
        • nahezu (adv.)
          نَحوَ
          ... المزيد
        • gegen (prep.)
          نَحْو
          ... المزيد
        • etwa (adj.)
          نَحْوَ
          ... المزيد
        • beispielsweise
          نَحْوَ
          ... المزيد
        • nach (prep.)
          نَحْو
          ... المزيد
        • die Grammatik (n.) , [pl. Grammatiken]
          نَحْوٌ
          ... المزيد
        • beinahe (adv.)
          نَحْوَ
          ... المزيد
        • beiläufig (adv.) , {österr.}
          نَحوَ
          ... المزيد
        • rund
          نَحْوَ
          ... المزيد
        • herum (adv.)
          نَحْو
          ... المزيد
        • ca.
          نَحْوَ
          ... المزيد
        • circa
          نَحْوَ
          ... المزيد
        • zirka (adv.)
          نَحْو
          ... المزيد
        • ungefähr (adj.)
          نَحْوَ
          ... المزيد
        • hinüber (adv.)
          نَحْو
          ... المزيد
        • die generative Grammatik {lang.}
          النحو التوليدي {لغة}
          ... المزيد
        • vordere (adv.)
          نحو الأمام
          ... المزيد
        • voraus (adv.)
          نحو الأمام
          ... المزيد
        • tendieren (v.)
          اتجه نحو
          ... المزيد
        • die zusammengesetzte Syntax (n.) , {educ.,lang.}
          نَحْو مُرَكّب {تعليم،لغة}
          ... المزيد
        • die Syntax (n.) , {educ.}
          قواعد النَحو {تعليم}
          ... المزيد
        • das Grammatikbuch (n.)
          كتاب النحو
          ... المزيد
        • die Grammatik (n.) , [pl. Grammatiken] , {educ.}
          علم النَحو {تعليم}
          ... المزيد
        • sich bestreben nach
          يسعي نحو
          ... المزيد
        • die Grammatikübungen (n.) , {lang.}
          تمارين النحو {لغة}
          ... المزيد
        • absteigend (adv.)
          نحو الأسفل
          ... المزيد
        • die Universalgrammatik (n.)
          نحو كلي
          ... المزيد
        • hinlaufen (v.)
          جرى نحو
          ... المزيد
        • die Grammatikwissenschaft (n.) , {educ.}
          علم النحو {تعليم}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Obwohl der Wechselkurs letztlich auf seinen KPP- Benchmarkzurückfallen wird, kann es vorkommen, dass die Marktteilnehmerdiese Möglichkeit kurzfristig unberücksichtigt lassen.
          ورغم أن أسعار الصرف ترتد في النهاية نحو معادل القوةالشرائية المقدر لها، إلا أن المتعاملين في السوق في هذا العالم منالمعرفة المنقوصة قد يتجاهلون ذلك الاحتمال على الأمدالقريب.
        • Danach wird China seinen Wechselkurs nur durch diesklavische Verfolgung der amerikanischen Zinspolitik stützenkönnen. Das allerdings hat für eine derart große und vielfältige Region keinen Sinn.
          وبعد ذلك لن تتمكن الصين من تثبيت سعر الصرف إلا على نحو صاغرتبعاً لسياسة أسعار الفائدة فـي الولايات المتحدة، وهو ما لا يصلحلمنطقة كهذه تتسم بالتنوع والتعدد.
        • Die Wechselkurse sollten auf koordinierte Weise neuausgerichtet werden, um die Exporte aus Ländern mit Handelsbilanzdefizit zu steigern und die Importnachfrage von Ländern mit Handelsbilanzüberschuss anzukurbeln.
          لقد بات من الضروري إعادة ترتيب أسعار الصرف على نحو جيدالتنسيق بهدف تحفيز الصادرات القادمة من الدول التي تعاني من العجزوتحفيز الطلب على الواردات من جانب الدول التي تتمتع بفائض.
        • Er könnte den Wechselkurs freigeben und die Währung an Wertzulegen lassen, aber er macht nicht einmal das.
          وكان بوسعه أن يحرر سعر الصرف وأن يتركه يطفو نحو الارتفاع،إلا أنه لم يفعل ذلك.
        • Das Ergebnis wäre, dass der durchschnittliche Aktienkurswährend des Auszahlungszeitraums den tatsächlichen Wert der Aktiekorrekt wiedergeben würde, wodurch auch die Relation zwischen Vergütung und Leistung verbessert würde.
          ونتيجة لهذا فإن متوسط سعر السهم أثناء فترة الصرف سوف يعكسعلى نحو أكثر دقة القيمة الحقيقية للسهم، الأمر الذي من شأنه أن يحسنمن الارتباط بين الأجر والأداء.
        • Die USA sollten ihre aggressive Geldpolitik zurücknehmenund sich darauf konzentrieren, die strukturellen Probleme ihrereigenen Wirtschaft in den Griff zu bekommen, während dieaufstrebenden Märkte im Gegenzug ihre Wechselkurse stetig ansteigenlassen sollten, wodurch sie ein Wachstum der Binnennachfrageermöglichen würden.
          ويتعين على الولايات المتحدة أن تتراجع عن سياستها النقديةالعدوانية، وأن تركز على إصلاح المشاكل البنيوية التي يعاني منهااقتصادها، في حين يتعين على الأسواق الناشئة أن تستجيب من خلال السماحلأسعار صرف عملاتها بالارتفاع على نحو مضطرد، وبالتالي تسهيل نموالطلب المحلي.
        • Inzwischen hat China Deutschland (und Japan) als führender Exporteur der Welt abgelöst – aber mit einem Unterschied: Esverfolgt ein striktes Wechselkursmanagement und setzt dabei auf Kapitalkontrollen und massive Interventionen auf den Devisenmärkten.
          واليوم حلت الصين محل ألمانيا (واليابان) بوصفها الدولةالمصدرة الأولى على مستوى العالم ـ ولكن مع فارق واحد: وهو أنها قادرةعلى إدارة سعر صرف عملتها على نحو محكم، بالاستعانة بضوابط رأس المالوالتدخلات الضخمة في أسواق العملات.
        • Mit dem stetigen Anwachsen der Devisenmärkte in den letzten20 Jahren gingen die meisten Kommentatoren davon aus, dass die Fähigkeit der Notenbanken, die Wechselkurse durch Interventionen zubeeinflussen, drastisch abgenommen habe.
          ومع تضخم أحجام أسواق الصرف على نحو متزايد طيلة السنواتالعشرين الماضية، افترض أغلب المعلقين أن قدرة البنوك المركزية علىالتأثير على أسعار الصرف من خلال التدخل تقلصت بصورة جذرية.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل