ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
قانون
طب
ترجم ألماني عربي اِنْتِهاكُ المَحَارِم
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
محارم {سوريا}... المزيد
-
sterile Tücher Pl.... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
duftende Tücher Pl.... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
زنا المحارم {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
اِنْتِهاكٌ [ج. انتهاكات]... المزيد
-
اِنْتِهاك {طب}... المزيد
-
اِنْتِهاكٌ [ج. انتهاكات] ، {قانون}... المزيد
-
اِنْتِهاكٌ {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
اِنْتِهاكٌ [ج. انتهاكات] ، {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
انتهاك القانون {قانون}... المزيد
-
انتهاك حقوق {قانون}... المزيد
-
sexueller Missbrauch (n.) , {med.}اِنْتِهاكٌ جِنْسِيّ {طب}... المزيد
-
انتهاك التسجيل {قانون}... المزيد
-
ادعاء الانتهاك {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
fordert alle Staaten außerdem nachdrücklich auf, Rechtsvorschriften zu erlassen und durchzusetzen, die Mädchen vor jeglicher Form der Gewalt und der Ausbeutung schützen, namentlich vor der Tötung weiblicher Neugeborener und der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, vor der weiblichen Genitalverstümmelung, Vergewaltigung, häuslicher Gewalt, Inzest, sexuellem Missbrauch, sexueller Ausbeutung, Kinderprostitution und Kinderpornografie, Menschenhandel und Zwangsarbeit, und altersgerechte, sichere und vertrauliche Programme sowie medizinische, soziale und psychologische Betreuungsdienste einzurichten, um Mädchen zu helfen, die Opfer von Gewalt sind;تحث أيضا جميع الدول على سن وإنفاذ تشريعات لحماية البنات من جميع أشكال العنف والاستغلال، بما في ذلك وأد الإناث واختيار جنس المولود قبل الولادة، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والاغتصاب، والعنف العائلي، وسفاح المحارم، والانتهاك الجنسي، والاستغلال الجنسي، واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، والاتجار بالأطفال، والإكراه على العمل، وتحثها على وضع برامج مأمونة وسرية متناسبة مع الأعمار وتطوير خدمات الدعم الطبي والاجتماعي والنفسي لمساعدة البنات اللائـي يتعرضن للعنف؛
-
fordert alle Staaten außerdem nachdrücklich auf, Rechtsvorschriften zu erlassen und durchzusetzen, die Mädchen vor jeglicher Form der Gewalt und der Ausbeutung schützen, namentlich vor der Tötung weiblicher Neugeborener und der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, vor der Verstümmelung weiblicher Genitalien, vor Vergewaltigung, häuslicher Gewalt, Inzest, sexuellem Missbrauch, sexueller Ausbeutung, Kinderprostitution und Kinderpornografie, Kinderhandel und Zwangsmigration, Zwangsarbeit sowie Frühverheiratung und Zwangsheirat, und altersgerechte, sichere und vertrauliche Programme sowie medizinische, soziale und psychologische Betreuungsdienste einzurichten, um Mädchen zu helfen, die Gewalt und Diskriminierung ausgesetzt sind;تحث أيضا جميع الدول على سن وإنفاذ التشريعات لحماية الفتيات من جميع أشكال العنف والاستغلال، بما فيها وأد الإناث واختيار جنس الجنين قبل الولادة وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والاغتصاب والعنف العائلي وسفاح المحارم والانتهاك الجنسي والاستغلال الجنسي واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية والاتجار والهجرة القسرية والسخرة والزواج المبكر والإكراه على الزواج، وعلى وضع برامج مأمونة تحافظ على الخصوصية وتتناسب مع مختلف الأعمار، وعلى توفير خدمات الدعم الطبي والاجتماعي والنفسي لمساعدة الفتيات اللواتي يتعرضن للعنف والتمييز؛