مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة بئر جوفيّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        بيئة   جيولوجيا   عالم الحيوان  

        ترجم ألماني عربي بئر جوفيّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Grundwassermessstelle (n.) , {ecol.}
          بئر رصد المياه الجوفية {بيئة}
          ... المزيد
        • der Brunnen (n.) , [pl. Brunnen] , {Haus}
          بِئْر [ج. آبار]
          ... المزيد
        • aus dem Brunnen
          من البئر
          ... المزيد
        • die Quelle (n.) , [pl. Quellen]
          بِئْر
          ... المزيد
        • die Grundwassermessstelle (n.) , {ecol.}
          بئر مراقبة {بيئة}
          ... المزيد
        • der Stufenbrunnen (n.)
          بئر مدرج
          ... المزيد
        • das Bohren eines Brunnens
          حفر بئر
          ... المزيد
        • die Brunneneinfassung (n.) , {ecol.}
          ‌حاجز البئر {بيئة}
          ... المزيد
        • das Bohrloch (n.) , {geol.}
          بئر السبر {جيولوجيا}
          ... المزيد
        • der Bohrbrunnen (n.)
          بئر محفور
          ... المزيد
        • der Burgbrunnen (n.)
          بئر قلعة
          ... المزيد
        • das Wasserbrunnen (n.)
          بئر الماء
          ... المزيد
        • die Hohltiere (n.) , Pl., {zool.}
          حيوانات جوفية {عالم الحيوان}
          ... المزيد
        • die Untergrundflüssigkeiten (n.) , Pl., {geol.}
          الموائع الجوفية {جيولوجيا}
          ... المزيد
        • der Pegelschacht (n.) , {ecol.}
          بئر المناسيب {بيئة}
          ... المزيد
        • der Schieberschacht (n.) , {ecol.}
          بئر الصمامات {بيئة}
          ... المزيد
        • der Brunnenausfluss (n.) , {ecol.}
          بئر متدفقة {بيئة}
          ... المزيد
        • der aufzugsschacht (n.) , form.
          بئر المصعد {تسمية مصرية}
          ... المزيد
        • der Schacht (n.)
          بئر التهوية
          ... المزيد
        • der Infiltrationsbrunnen (n.) , {ecol.}
          بئر تسرّب {إلى باطن الأرض}، {بيئة}
          ... المزيد
        • die Sickergrube (n.)
          بئر ترسيب
          ... المزيد
        • das Untergrundwasser (n.) , {ecol.}
          مياه جوفية {بيئة}
          ... المزيد
        • der Beruhigungsschacht (n.) , {ecol.}
          بئر تهدئة {بيئة}
          ... المزيد
        • der Messschacht (n.) , {ecol.}
          بئر قِياس {بيئة}
          ... المزيد
        • das Quellwasser (n.) , {ecol.}
          ماء البئر {بيئة}
          ... المزيد
        • die Senke (n.) , [pl. Senken] , {ecol.}
          بئر مجمعة {بيئة}
          ... المزيد
        • der Druckschacht (n.) , {ecol.}
          بئر ضَغْط {بيئة}
          ... المزيد
        • das Grubenwasser (n.) , {ecol.}
          مياه البئر {بيئة}
          ... المزيد
        • der Aquifer (n.)
          المياه الجوفية
          ... المزيد
        • der Dränschacht (n.) , {ecol.}
          بئْر تصريف {بيئة}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Es sagte einer von ihnen : " Tötet Yusuf nicht ; wenn ihr aber vorhabt , etwas zu unternehmen , dann werft ihn in die Tiefe eines Brunnens : möge jemand von den Reisenden ihn herausziehen . "
          قال قائل من إخوة يوسف : لا تقتلوا يوسف وألقوه في جوف البئر يلتقطه بعض المارَّة من المسافرين فتستريحوا منه ، ولا حاجة إلى قتله ، إن كنتم عازمين على فعل ما تقولون .
        • Und als sie ihn also mit sich fortnahmen und beschlossen , ihn in die Tiefe des Brunnens zu werfen gaben Wir ihm ein : " Du wirst ihnen diese ihre Tat dereinst sicherlich verkünden , ohne daß sie es merken . "
          فأرْسَلَهُ معهم . فلما ذهبوا به وأجمعوا على إلقائه في جوف البئر ، وأوحينا إلى يوسف لتخبرنَّ إخوتك مستقبلا بفعلهم هذا الذي فعلوه بك ، وهم لا يُحِسُّون بذلك الأمر ولا يشعرون به .
        • Einer von ihnen sagte : " Tötet Yusuf nicht , sondern werft ihn in die verborgene Tiefe des Brunnenlochs , so werden ihn schon einige der Reisenden auflesen , wenn ihr doch etwas tun wollt . "
          قال قائل من إخوة يوسف : لا تقتلوا يوسف وألقوه في جوف البئر يلتقطه بعض المارَّة من المسافرين فتستريحوا منه ، ولا حاجة إلى قتله ، إن كنتم عازمين على فعل ما تقولون .
        • Als sie ihn mitnahmen und sich geeinigt hatten , ihn in die verborgene Tiefe des Brunnenlochs zu stecken , gaben Wir ihm ein : " Du wirst ihnen ganz gewiß noch diese ihre Tat kundtun , ohne daß sie merken . "
          فأرْسَلَهُ معهم . فلما ذهبوا به وأجمعوا على إلقائه في جوف البئر ، وأوحينا إلى يوسف لتخبرنَّ إخوتك مستقبلا بفعلهم هذا الذي فعلوه بك ، وهم لا يُحِسُّون بذلك الأمر ولا يشعرون به .
        • Ein Sprecher unter ihnen sagte : « Tötet Josef nicht , werft ihn ( lieber ) in die verborgene Tiefe der Zisterne , dann wird ihn schon der eine oder andere Reisende aufnehmen , wenn ihr doch etwas tun wollt . »
          قال قائل من إخوة يوسف : لا تقتلوا يوسف وألقوه في جوف البئر يلتقطه بعض المارَّة من المسافرين فتستريحوا منه ، ولا حاجة إلى قتله ، إن كنتم عازمين على فعل ما تقولون .
        • Als sie ihn mitnahmen und übereinkamen , ihn in die verborgene Tiefe der Zisterne hinunterzulassen ... - Und Wir offenbarten ihm : « Du wirst ihnen noch das , was sie hier getan haben , kundtun , ohne daß sie es merken . »
          فأرْسَلَهُ معهم . فلما ذهبوا به وأجمعوا على إلقائه في جوف البئر ، وأوحينا إلى يوسف لتخبرنَّ إخوتك مستقبلا بفعلهم هذا الذي فعلوه بك ، وهم لا يُحِسُّون بذلك الأمر ولا يشعرون به .
        • Alsdann sagte einer von ihnen : " Tötet Yusuf nicht , sondern werft ihn in die Tiefe des Brunnens hinein , so finden ihn einige Reisende , solltet ihr dies tun wollen . "
          قال قائل من إخوة يوسف : لا تقتلوا يوسف وألقوه في جوف البئر يلتقطه بعض المارَّة من المسافرين فتستريحوا منه ، ولا حاجة إلى قتله ، إن كنتم عازمين على فعل ما تقولون .
        • Alsdann nahmen sie ihn mit und entschlossen sich , ihn in der Tiefe des Brunnens zu lassen . Dann ließen WIR ihm Wahy zuteil werden : " Du wirst ihnen über diese ihre Angelegenheit doch noch kundtun . "
          فأرْسَلَهُ معهم . فلما ذهبوا به وأجمعوا على إلقائه في جوف البئر ، وأوحينا إلى يوسف لتخبرنَّ إخوتك مستقبلا بفعلهم هذا الذي فعلوه بك ، وهم لا يُحِسُّون بذلك الأمر ولا يشعرون به .
        • Man sagt, das Wasser stammt aus einem unterirdischen See.
          ،يُقال أنّ مياه البئر ،مصدرها بحيرةٌ جوفيّة .و لتلك البحيرة خصائصُ سحريّة
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل