ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
اقتصاد
كهرباء
طب
كمبيوتر
ترجم ألماني عربي بِأَسْعَارٍ ثَابِتَةٍ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
-
leistbar (adj.)... المزيد
-
zu günstigen Preisen {econ.}بأسعارٍ زهيدة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
بَيْع بأسعار مخفّضة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
الثابتة {موسيقى}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
طاقة ثابتة {كهرباء}... المزيد
-
die feste Gewohnheit... المزيد
-
التعویضات الثابتة {طب}... المزيد
-
عملة ثابتة {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
-
ضريبة ثابتة {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
eine feste Anstellung... المزيد
-
eine feste Stelle... المزيد
-
Aller guten Dinge sind drei umgang.... المزيد
- ... المزيد
-
feste Termine Pl.... المزيد
-
feste Pläne Pl.... المزيد
-
ثابِتَةُ التَّفارُق {طب}... المزيد
أمثلة
-
Die Sicherheit der Lebensmittelversorgung zu gewährleisten,bedeutet, dafür zu sorgen, dass alle Menschen einenkontinuierlichen, bezahlbaren Zugang zu den richtigen Nährstoffenhaben, und zwar trotz Land- und Wasserbeschränkungen, Klimawandelund der zunehmenden Verbreitung einer rohstoffintensiven Ernährungwestlichen Stils, wie sie mit steigenden Einkommeneinhergeht.وتحقيق هدف الأمن الغذائي يعني ضمان قدرة كل الناس على الحصولعلى المواد الغذائية الصحيحة بشكل ثابت وبأسعار معقولة، على الرغم منالقيود التي تحد من الأراضي المتاحة وندرة المياه، وتغير المناخ،وانتشار نمط التغذية الغربي المرهق للموارد والذي يصاحب ارتفاعمستويات الدخل.
-
Standardmaßnahmen sind abhängig von den mittel- undlangfristigen Ausblick auf Preisstabilität, während nichtstandardgemäße Maßnahmen davon abhängig sind, wie weit die Funktionsstörung des geldpolitischen Übertragungsmechanismusvorangeschritten ist.وكانت أول التدابير غير المعيارية التي اتخذها البنك المركزيالأوروبي ــ المدد غير المحدود من السيولة بأسعار ثابتة فيمقابل الضمانات المناسبة ــ في أغسطس/آب 2007، عندما كان الحد الأدنىلأسعار عملية التمويل الرئيسية 4,25% ــ وهو مستوى بعيد تماماً عنالصفر. كانت التدابير غير المعيارية مطلوبة لضمان قدر أعظم منالفعالية في نقل موقف السياسة النقدية إلى الاقتصاد بشكل عام، علىالرغم من الاضطرابات الملحوظة في بعض الأسواق المالية.
-
Und eine Inflation ist – wie auch ein Staatsbankrott – eine Kapitalsteuer für die Inhaber staatlicher Anleihen, weil sie denrealen Wert nomineller, festverzinslicher Verbindlichkeitenverringert.والتضخم ـ مثله في ذلك كمثل العجز ـ يشكل ضريبة على رأس المالمفروضة على حاملي الدين العام، في حين يعمل على تقليص القيمة الحقيقيةللمسؤوليات الاسمية بأسعار فائدة ثابتة.