مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة بِطَرِيقَةٍ نَظَرِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم ألماني عربي بِطَرِيقَةٍ نَظَرِيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • irgendwie (adv.)
          بطريقة ما
          ... المزيد
        • nach Art von
          بِطَرِيقَة
          ... المزيد
        • auf eine gewisse Art
          بطريقة ما
          ... المزيد
        • in gewisser Weise
          بطريقة ما
          ... المزيد
        • wie durch
          بطريقة ما
          ... المزيد
        • auf eine gewisse Weise
          بطريقة ما
          ... المزيد
        • fachgerecht (adv.)
          بطريقة احترافية
          ... المزيد
        • auf gute Weise
          بطريقة جيدة
          ... المزيد
        • verständlicherweise (adv.)
          بطريقة مفهومة
          ... المزيد
        • explosionsartig (adj.)
          بطريقة انفجارية
          ... المزيد
        • schamverletzend (adj.)
          بطريقة مخزية
          ... المزيد
        • blöderweise (adv.)
          بطريقة غبية
          ... المزيد
        • entweder … oder
          بطريقة أو بأخرى
          ... المزيد
        • gemäßigt (adv.)
          بطريقة معتدلة
          ... المزيد
        • praktischerweise (adv.)
          بطريقه عملية
          ... المزيد
        • stichprobenweise (adv.)
          بطريقة عشوائي
          ... المزيد
        • auf ähnliche Weise
          بطريقة مُشابهة
          ... المزيد
        • methodisch (adj.)
          بطَرِيقَةٍ مَنْهَجيَّة
          ... المزيد
        • mit List und Tücke
          بطريقة شيك
          ... المزيد
        • in ähnlicher Weise
          بطريقة مماثلة
          ... المزيد
        • auf strukturierte Art und Weise
          بطريقه مرتبه
          ... المزيد
        • stückchenweise (adv.)
          بطريقة مجزأة
          ... المزيد
        • rechthaberisch (adv.)
          بطريقة متحكمة
          ... المزيد
        • mechanisch (adv.)
          بطريقة آليَة
          ... المزيد
        • entgegengesetzt (adv.)
          بطريقةٍ مُعاكِسة
          ... المزيد
        • auf geheimnisvolle Weise
          بطريقة غامضة
          ... المزيد
        • sachkundig (adj.)
          بطريقة اختصاصية
          ... المزيد
        • scherzhaft (adv.)
          بطريقةٍ فُكاهِيَّةٍ
          ... المزيد
        • gönnerhaft (adv.)
          بطريقة متعالية
          ... المزيد
        • schlauerweise (adv.)
          بطريقة ذكية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Doch während sie gewalttätige einheimische Extremisten jagen und umbringen, ziehen sie die Schlinge um all jene, die sanfte Reformen wollen, heimlich enger. Diese Unterdrückung liberaler Reformer geht in der übrigen Welt unbeachtet durch, wobei Amerikas Schweigen besonders auffällt.
          وبينما يطارد الأمراء المتطرفين العنيفيين المحليين ويقتلونهم، نجدهم يضيقون الخناق سرا على دعاة الإصلاح المسالمين. وفي حين أن بقية العالم يغض الطرف عن هذا التعسف ضد الإصلاحيين الليبراليين، نجد سكوت أمريكا عنه ملفتا للنظر بطريقة خاصة.
        • Da einige Ausschüsse arbeitsmäßig außerordentlich stark belastet sind, sollte die Generalversammlung nach Ansicht des Sonderausschusses diesen Ausschüssen nahe legen, ihre Arbeit so zu organisieren, dass sie ihre Tagesordnung so rationell wie irgend möglich behandeln können [Ziff. 99].
          وترى اللجنة الخاصة، إدراكا منها لجسامة العبء الملقى على عدد من اللجان، أنه ينبغي أن تشير الجمعية العامة على تلك اللجان بتنظيم عملها بطريقة تمكنها من النظر في جدول أعمالها على أفعـل وجه ممكن [الفقرة 99].
        • sowie in der Erkenntnis, dass die internationale Gemeinschaft als solche und insbesondere die internationalen Institutionen, die wirtschaftliche und finanzielle Hilfe gewähren, auch weiterhin die besonderen wirtschaftlichen Probleme berücksichtigen und wirksamer angehen sollten, vor die sich Drittstaaten auf Grund der Durchführung von Vorbeugungs- oder Zwangsmaßnahmen des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta gestellt sehen, unter Berücksichtigung ihrer Größenordnung und der nachteiligen Auswirkungen, die diese Probleme auf die Volkswirtschaft dieser Staaten haben,
          وإذ تسلم أيضا بضرورة أن يواصل المجتمع الدولي بوجه عام، والمؤسسات الدولية المشاركة في تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية بوجه خاص، مراعاة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق، ومعالجتها بطريقة أكثر فعالية، بالنظر إلى حجمها وأثرها السلبي على اقتصاد تلك الدول،
        • sowie in der Erkenntnis, dass die internationale Gemeinschaft als solche und insbesondere die internationalen Institutionen, die wirtschaftliche und finanzielle Hilfe gewähren, auch weiterhin die besonderen wirtschaftlichen Probleme berücksichtigen und wirksamer angehen sollten, vor die sich Drittstaaten auf Grund der Durchführung von Vorbeugungs- oder Zwangsmaßnahmen des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta gestellt sehen, unter Berücksichtigung ihrer Größenordnung und der nachteiligen Auswirkungen, die diese Probleme auf die Volkswirtschaft dieser Staaten haben,
          وإذ تسلم أيضا بضرورة أن يواصل المجتمع الدولي بوجه عام، والمؤسسات الدولية المشاركة في تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية بوجه خاص، مراعاة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير الإنفاذ التي يتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من الميثاق، ومعالجتها بطريقة أكثر فعالية، بالنظر إلى حجمها وأثرها السلبي على اقتصاد تلك الدول،
        • legt den Parteien eindringlich nahe, die notwendige Wiederbelebung des Friedensprozesses unter allen seinen hauptsächlichen Aspekten sicherzustellen, ihre Arbeit im Koordinierungsrat und seinen einschlägigen Mechanismen wieder aufzunehmen, auf den Ergebnissen des im März 2001 in Jalta abgehaltenen Treffens über vertrauensbildende Maßnahmen (S/2001/242) aufzubauen, die bei diesem Anlass vereinbarten Vorschläge zielstrebig und kooperativ umzusetzen und die Abhaltung einer vierten Konferenz über vertrauensbildende Maßnahmen zu erwägen;
          يحث بقوة الطرفين على كفالة إعادة التنشيط اللازمة لعملية السلام من جميع جوانبها الرئيسية، واستئناف عملهما في المجلس التنسيقي وآلياته ذات الصلة، والاستفادة من نتائج اجتماع يالطا بشأن تدابير بناء الثقة الذي عُقد في آذار/مارس 2001 (S/2001/242)، وتنفيذ المقترحات المتفق عليها في تلك المناسبة بطريقة هادفة وتعاونية، والنظر في عقد مؤتمر رابع بشأن تدابير بناء الثقة؛
        • fordert die Parteien erneut auf, die notwendige Wiederbelebung des Friedensprozesses unter allen seinen hauptsächlichen Aspekten sicherzustellen, einschließlich ihrer Arbeit im Koordinierungsrat und seinen einschlägigen Mechanismen, auf den Ergebnissen des im März 2001 in Jalta abgehaltenen Treffens über vertrauensbildende Maßnahmen (S/2001/242) aufzubauen, die bei diesem Anlass vereinbarten Vorschläge zielstrebig und kooperativ umzusetzen und die Abhaltung einer vierten Konferenz über vertrauensbildende Maßnahmen zu erwägen;
          يدعو الطرفين مرة أخرى إلى كفالة إعادة التنشيط اللازمة لعملية السلام من جميع جوانبها الرئيسية، بما في ذلك عملهما في المجلس التنسيقي وآلياته ذات الصلة، والاستفادة من نتائج اجتماع يالطا بشأن تدابير بناء الثقة الذي عقد في آذار/مارس 2001 (S/2001/242)، وتنفيذ المقترحات المتفق عليها في تلك المناسبة بطريقة هادفة وتعاونية، والنظر في عقد مؤتمر رابع بشأن تدابير بناء الثقة؛
        • Ich weiß das sie mir dabei hilft, mich selber in einem anderen Licht zu sehen.
          ولكني أعرف بأنّها تساعدني على النظر" "لنفسي بطريقة أخرى
        • -Weißt du, Alisa, er hat mich so angeschaut, ich habe richtig Angst bekommen. -Wirst du denn nicht geschützt?
          هل تعرفين "أليس"، هو نظر إليّ بطريقة جعلني أزحف - لماذا، لا احد يقوم بتغطيتك؟ -
        • Wie locken wir... Mr. Speedo hier rüber... wo wir ihn besser betrachten können?
          ونجعله يأتي الي هُنا , لنستطيع النظر ! اليه بطريقة أفضل
        • Und wenn mich seine Mutter in einer Weise auch nur ansieht, die mir missfällt, so wird er sterben.
          ... ولو قامت أمه بِمجرد النظر إلي بطريقة لا تُبهجني
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل