مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة تَقْدِيرِيَّة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        هل تعني:
        تَقْديريٌّ تأشيرية تَبْدِيلِيّة تحريرية تدبيرية تَدْمِيرِيّة تصويريَّة تَطايُرِية تَطْفَيْرَيَّة تَطْهِيرِيَة

        ترجم ألماني عربي تَقْدِيرِيَّة

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة مشتقة
        • können (v.) , {konnte ; gekonnt}
          قَدَرَ
          ... المزيد
        • der Topf (n.) , [pl. Töpfe]
          قِدْر [ج. أقدار]
          ... المزيد
        • werten (v.) , {wertete ; gewertet}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • die Anzahl (n.) , [pl. Anzahlen]
          قَدْرٌ
          ... المزيد
        • das Ausmaß (n.) , [pl. Ausmaße]
          قَدْرٌ
          ... المزيد
        • die Vorsehung (n.) , [pl. Vorsehungen]
          قَدْرٌ [ج. أقدار]
          ... المزيد
        • der Kessel (n.) , [pl. Kessel]
          قِدْر [ج. قدور]
          ... المزيد
        • schätzen (v.)
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • der Rang (n.) , [pl. Ränge]
          قَدَرٌ
          ... المزيد
        • der Betrag (n.) , [pl. Beträge] , {econ.}
          قَدْرٌ [ج. أقدار] ، {اقتصاد}
          ... المزيد
        • beurteilen (v.) , {beurteilte ; beurteilt}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • vermögen (v.) , {vermochte ; vermocht}
          قَدَرَ
          ... المزيد
        • wertschätzen (v.) , {wertschätzte ; wertgeschätzt}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • würdigen (v.) , {würdigte ; gewürdigt}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • die Prädestination (n.)
          قدر
          ... المزيد
        • einschätzen (v.) , {schätzte ein / einschätzte ; eingeschätzt}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • abschätzen (v.) , {schätzte ab / abschätzte ; abgeschätzt}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • anrechnen (v.)
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • bewerten (v.) , {bewertete ; bewertet}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • ermessen (v.) , {ermaß ; ermessen}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • überschlagen (v.) , {überschlug/ überschlug ; übergeschlagen}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • veranschlagen (v.) , {veranschlagte ; veranschlagt}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • voraussehen (v.)
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • von j-m/etw. halten (v.)
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • sich etw. leisten (v.)
          قَدَرَ
          ... المزيد
        • qualifizieren (v.) , {qualifizierte ; qualifiziert}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • mit etw. rechnen (v.)
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • prognostizieren (v.)
          قدّر
          ... المزيد
        • begutachten (v.) , {begutachtete ; begutachtet}
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • taxieren (v.) , form.
          قَدَّرَ
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Transparente und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen machen die Chancen und Risiken langfristiger Investitionsentscheidungen kalkulierbarer und den Standort Deutschland für in- und ausländische Investoren attraktiver.
          إن الشروط الإطارية الشفافة والملائمة للاستثمار تجعل فرص ومخاطر قرارات الاستثمار ذات الأمد الطويل أكثر قابلية للتقدير وموقع ألمانيا أكثر استقطاباً للمستثمرين من الداخل والخارج.
        • Davon ist auch der Erdölmarkt betroffen. Die Preise steigen mit jeder möglicher Zunahme des Verbrauchs der privaten Haushaltungen in den USA.
          ولا تبعد من ذلك سوق النفط العالمية، وترتفع الأسعار مع أي تقديرٍ لارتفاع معدل نمو الاستهلاك الأسري في الولايات المتحدة.
        • Spätestens seit der Indiskretion über die Dollars in Susanne Osthoffs Kleidung weiß alle Welt, dass Lösegeld gezahlt worden ist.
          فعلى أبعد تقدير ومنذ الأنباء التي توالت دون تحفظ عن الدولارات التي وجدت بحوزة سوزانا اوستهوف، يعرف الجميع أنه تم دفع فدية من أجل إطلاق سراحها.
        • Wer wirklich noch daran geglaubt hat, dass sich ein aggressives Virus von Landesgrenzen aufhalten lassen würde, ist nun endgültig eines besseren belehrt worden.
          من كان يعتقد بأن فيروسا خطيرا سوف يتوقف أمام الحدود الوطنية فقد أثبتت الوقائع خطأ تقديره.
        • Diese Einschätzung gehört zu den Untertreibungen.
          وهذه التقديرات لها علاقة بالتقليل من خطورة الأمر.
        • Spätestens seit gestern ist die Verschleppung El Masris nicht mehr bloß ein Fall der alten Bundesregierung. Es ist jetzt auch ein Fall der neuen Kanzlerin.
          منذ أمس على أبعد تقدير، لم يعد ملف اختطاف المواطن الألماني خالد المصري ملفا يخص الحكومة الألمانية السابقة وحدها، بل والمستشارة الجديدة كذلك.
        • Ahtisaari würdigte ausdrücklich das deutsche Engagement bei Friedenseinsätzen: „If one country has an impressive record in supporting and advancing international peacekeeping, Germany is the one“.
          عبر أهتيساري بوضوح عن تقديره للإسهام الألماني في مهام السلام، حيث قال: „إذا كان لدولة ما سجل مؤثر في دعم ودفع حفظ السلام الدولي، فإن ألمانيا هي تلك الدولة“.
        • Der Beitrag des organisierten Sports für den gesellschaftlichen Zusammenhalt ist von unschätzbarem Wert.
          إن إسهام الرياضة المنظمة من أجل التماسك الاجتماعي هو أمر يفوق التقدير.
        • Seine Politik des Ausgleichs, mit der er die Interessen der gesamten Bevölkerung Indiens vertritt, und das hohe internationale Ansehen, das sich Singh bei der Bewältigung globaler Herausforderungen erworben hat, haätten zu diesem klaren Ergebnis beigetragen.
          إن سياسة المصالحة التي ينتهجها ويمثل من خلالها مصالح جميع فئات الشعب الهندي والتقدير الدولي الرفيع الذي يتمتع به سينغ أسهما في تحقيق هذه النتيجة الواضحة.
        • Beim Besuch in Burkina Faso hat Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier den Einsatz des Landes für Frieden und Stabilität in der Region gewürdigt.
          أعرب وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير عن تقديره للدور الذي تلعبه بوركينا فاسو من أجل تحقيق السلام والاستقرار في المنطقة وذلك خلال زيارته أمس في البلاد.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل