مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة تَمْوِيلٌ رَأْسُمَالِيٌّ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        اقتصاد   محاسبة اقتصاد   كمبيوتر   قانون اقتصاد   قانون  

        ترجم ألماني عربي تَمْوِيلٌ رَأْسُمَالِيٌّ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Kapitalist (n.) , [pl. Kapitalisten]
          رَأْسُمَالِيٌّ [ج. راسماليون]
          ... المزيد
        • kapitalistisch (adj.) , {econ.}
          رَأْسُمَالِيٌّ {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kapitalrücklage (n.) , {econ.}
          الاحْتياطي الرأسمالي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Anlageinvestition (n.) , [pl. Anlageinvestitionen] , {econ.}
          استثمار رأسمالي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die kapitalistische Wirtschaftsordnung {econ.}
          نظام رأسمالي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Risikokapitalgeber (n.) , {econ.}
          رأسمالي مغامر {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kapitalanlage (n.) , [pl. Kapitalanlagen] , {econ.}
          أصل رأسمالي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kapitalreserve (n.) , {econ.}
          الاحْتياطي الرأسمالي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Bruttokapitalbildung (n.) , {econ.}
          إجمالي التكوين الرأسمالي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kapitalgewinnsteuer (n.) , {account.,econ.}
          ضريبة على الربح الرأسمالي {محاسبة،اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Bezuschussung (n.)
          تَمْوِيلٌ
          ... المزيد
        • das Finanzierungslimit (n.) , {comp.}
          حد التمويل {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Finanzierung (n.) , [pl. Finanzierungen] , {econ.}
          تَمْوِيلٌ [ج. تمويلات] ، {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Fremdfinanzierung (n.) , {law,econ.}
          تمويل بالدين {قانون،اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Förderplan (n.) , {econ.}
          خطة التمويل {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Förderprogramme (n.) , Pl., {econ.}
          برامج التمويل {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Finanzierungsstruktur (n.) , {econ.}
          هيكل التمويل {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Mezzaninfinanzierung (n.) , {econ.}
          تمويل وسطي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die mezzanine Finanzierung (n.) , {econ.}
          تمويل وسطي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • das Finanzergebnis (n.) , {econ.}
          دخل التمويل {اقتصاد}
          ... المزيد
        • vorfinanzieren (v.)
          تمويل مسبق
          ... المزيد
        • die Finanzierungsprobleme (n.) , Pl.
          مشاكل التمويل
          ... المزيد
        • die Projektförderung (n.) , {econ.}
          تمويل المشروع {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Fehlbedarfsfinanzierung (n.) , {econ.}
          تمويل العجز {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Fehlbedarfsfinanzierung (n.) , {econ.}
          تمويل النقص {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Anteilsfinanzierung (n.) , {econ.}
          تمويل الأسهم {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Außenfinanzierung (n.)
          التمويل الخارجي
          ... المزيد
        • die Wechselfinanzierung (n.) , {econ.}
          تمويل الكمبيالات {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Terrorismusfinanzierung (n.) , {law}
          تمويل الإرهاب {قانون}
          ... المزيد
        • refinanzieren (v.) , {econ.}
          أعاد تمويل {اقتصاد}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • bekräftigt Ziffer 28 ihrer Resolution 57/292 und fordert den Generalsekretär auf, die Möglichkeit der Bereitstellung von Finanzmitteln für den Sanierungsgesamtplan durch private Geber zu erkunden;
          6 - تؤكد من جديد الفقرة 28 من قرارها 57/292، وتطلب إلى الأمين العام استكشاف إمكانية توفير التمويل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية من جهات مانحة خاصة؛
        • beschließt außerdem, die Frage der Finanzierung des Sanierungsgesamtplans auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung erneut zu behandeln;
          تقرر أيضا أن تتناول مجددا مسألة تمويل الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية في دورتها الثامنة والخمسين؛
        • Das wahre Problem liegt darin, dass das Bankensystem der EUeinerseits so schwach kapitalisiert ist, dass keine Verlustehingenommen werden können, aber man andererseits so eng miteinanderverknüpft ist, dass die Probleme in einem Land im Handumdrehen dasganze System gefährden.
          ولكن المشكلة الحقيقية هي أن النظام المصرفي في الاتحادالأوروبي يعاني من ضعف التمويل الرأسمالي إلى الحد الذي يجعله عاجزاًعن تحمل أي قدر من الخسائر، هذا فضلاً عن ترابطه إلى الحد الذي يجعلالمشاكل الناشئة في أي بلد تنتقل سريعاً إلى بلدان أخرى فتعرض النظامبالكامل للخطر.
        • Das Finanzkapital gelangte in eine vorteilhafte Lage: Regierungen mussten den Bedürfnissen des internationalen Kapitalsmehr Aufmerksamkeit widmen als den Bestrebungen ihrer eigenen Bürger.
          وبهذا أصبح رأسمال التمويل في موقف متميز: وكان على الحكوماتأن تولي متطلبات رأس المال الدولي اهتماماً أكبر من اهتمامها بطموحاتشعوبها.
        • Das Wort „entscheidend“ hat wichtige Implikationen fürzentrale Ressourcen – darunter Brennstoffe, Finanzkapital undnatürlich die Währung –, die traditionell der staatlichen Preissetzung unterlagen.
          والواقع أن كلمة "حاسم" تنطوي على انعكاسات مهمة بالنسبةللموارد الرئيسية ــ بما في ذلك الوقود ورأسمال التمويل، وبطبيعةالحال العملة ــ التي كانت خاضعة تاريخياً لعملية التسعير التي تديرهاالدولة.
        • Und die schlimmsten Teufel unseres Wirtschaftszeitalterslauern in jenen Details, die offenbaren, wie offizielle Regierungsvertreter das Kapital – oder genauer die Eigenkapitalausstattung – unserer größten Bankenbetrachten.
          وأعظم الشياطين في عصرنا الاقتصادي يتربص لنا في تفاصيلالكيفية التي ينظر بها المسؤولون إلى رأسمال ــ تمويل رأسمالالمساهمين ــ أضخم بنوكنا.
        • Die neuen Buhmänner des Finanzkapitalismus
          بعبع رأسمالية التمويل الجديد
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل