مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة خَاصّ بِالْعُبُور

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        كهرباء   اتصالات   نقل   علوم طيران   اقتصاد   تقنية   طب   كمبيوتر   Building   بيئة  

        ترجم ألماني عربي خَاصّ بِالْعُبُور

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Umschaltvorgang (n.) , {elect.}
          عُبُورٌ {كهرباء}
          ... المزيد
        • Transit- {in Zusammensetzungen}, {com.}
          عُبُور {اتصالات}
          ... المزيد
        • die Passage (n.) , [pl. Passagen]
          عُبُور
          ... المزيد
        • die Kreuzung (n.)
          عبور
          ... المزيد
        • der Durchgangsverkehr (n.) , {transport.}
          عبور {نقل}
          ... المزيد
        • die Durchreise (n.)
          عُبُورٌ {سفر}
          ... المزيد
        • die Überquerung (n.) , [pl. Überquerungen]
          عُبُور
          ... المزيد
        • die Durchfahrt (n.)
          العبور
          ... المزيد
        • der Planetentransit (n.) , {astron.}
          عبور كوكب {علوم طيران}
          ... المزيد
        • der Venustransit (n.) , {astron.}
          عبور الزهرة {علوم طيران}
          ... المزيد
        • der Rangierdraht (n.) , {com.}
          وصلــة عبــور {اتصالات}
          ... المزيد
        • das Verbindungsstück (n.) , {elect.}
          وصلــة عبــور {كهرباء}
          ... المزيد
        • die Überquerung der Straße
          عبور الشارع
          ... المزيد
        • der Transitzoll (n.) , {econ.}
          رسم عبور {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Überschaltwiderstand (n.) , {elect.}
          مقاومة عبور {كهرباء}
          ... المزيد
        • der Übergangsritus (n.)
          طقوس العبور
          ... المزيد
        • der Durchfuhrzoll (n.) , {econ.}
          رسم عبور {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Transitmethode (n.)
          طريقة العبور
          ... المزيد
        • die Transitzonen (n.) , Pl.
          مناطق العبور
          ... المزيد
        • die Überbrückung (n.) , {tech.}
          مَدّ جسور العبور {إقامة أو نَصْب جسور العبور}، {تقنية}
          ... المزيد
        • die Magistrale (n.)
          خط عبور رئيسي
          ... المزيد
        • das Erwachsenwerden (n.) , {med.}
          طقس العبور {طب}
          ... المزيد
        • das Transitvisum (n.)
          تأشيرة العبور
          ... المزيد
        • der Bridgeheadserver (n.) , {comp.}
          خادم العبور {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Zugangsstollen (n.) , [pl. Zugangsstollen] , {Build.}
          نفق العبور [ج. أنفاق العبور] ، {بناء}
          ... المزيد
        • der Transitstatus (n.) , {ecol.}
          دولة العبور {بيئة}
          ... المزيد
        • der Durchleitungsmodus (n.) , {comp.}
          وضع العبور {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Transitbereich (n.)
          منطقة العبور
          ... المزيد
        • die Straßenüberquerung (n.)
          عبور الطريق
          ... المزيد
        • die Transitvermittlungsstelle (n.) , {com.}
          مقسم عبور {اتصالات}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • betonend, dass alle Beteiligten, insbesondere die Herkunfts-, Transit- und Aufnahmeländer, die zuständigen regionalen und internationalen Organisationen, der Privatsektor und die Zivilgesellschaft, gemeinsam die Verantwortung für die Förderung eines Umfelds tragen, in dem Gewalt gegen Wanderarbeitnehmerinnen verhütet und bekämpft wird,
          وإذ تؤكد المسؤولية المشتركة لجميع أصحاب المصلحة، وبوجه خاص البلدان الأصلية وبلدان العبور وبلدان المقصد والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة والقطاع الخاص والمجتمع المدني، عن تهيئة بيئة تمنع ارتكاب العنف ضد العاملات المهاجرات وتعالجه،
        • Die Vertragsstaaten unterstützen einander bei der Planung und Durchführung von Forschungs- und Ausbildungsprogrammen zur Vermittlung von Sachkenntnis auf den in Absatz 1 genannten Gebieten und nutzen gegebenenfalls zu diesem Zweck regionale und internationale Konferenzen und Seminare, um die Zusammenarbeit zu fördern und die Erörterung der Probleme von gemeinsamem Interesse anzuregen, einschließlich der besonderen Probleme und Bedürfnisse der Transitstaaten.
          تساعد الدول الأطراف بعضها بعضا على تخطيط وتنفيذ برامج بحث وتدريب تستهدف تقاسم الخبرة في المجالات المشار إليها في الفقرة 1 من هذه المادة. ولهذه الغاية، تستعين أيضا، عند الاقتضاء، المؤتمرات والحلقات الدراسية الإقليمية والدولية لتعزيز التعاون وحفز النقاش حول المشاكل التي تمثل شاغلا مشتركا، بما في ذلك مشاكل دول العبور واحتياجاتها الخاصة.
        • Die koreanische Populärkultur hat ebenfalls Grenzenüberwunden, insbesondere zu jüngeren Menschen in den benachbartenasiatischen Ländern, während der beeindruckende Erfolg derkoreanischen Diaspora in den USA die Attraktivität der Kultur unddes Landes, aus der sie stammt, zusätzlich förderte.
          كما نجحت الثقافة الشعبية الكورية أيضاً في عبور الحدود،وخاصة بين الشباب الأحدث سناً في البلدان الآسيوية المجاورة، في حينعمل النجاح المبهر الذي أحرزته الجاليات الكورية في الولايات المتحدةعلى تعزيز جاذبية الثقافة التي تنتمي إليها تلك الجاليات.
        • Zweitens müssen wir den perfekt funktionierenden Elektrochip nutzen, der sich bereits im Ball befindet, um endgültigzu klären, ob ein Ball die Spielfeldgrenzen oder die äußerstwichtige Torlinie überschritten hat.
          ثانياً، يتعين علينا أن نستفيد من الشريحة الإلكترونية التيتتسم بالأداء البارع والمركبة بالفعل داخل الكرة بهدف التسوية الحاسمةللنزاع حول عبور الكرة لحدود الملعب أو عدم عبورها، وخاصة لخطالمرمى.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل