مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة خَاصِّيَة الْإِبْدَاع

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم ألماني عربي خَاصِّيَة الْإِبْدَاع

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Schaffung (n.) , [pl. Schaffungen]
          إِبْدَاعٌ
          ... المزيد
        • die Novität (n.)
          إِبْداع
          ... المزيد
        • die Kreativität (n.) , [pl. Kreativitäten]
          إِبْدَاعٌ [ج. إبداعات]
          ... المزيد
        • die Schöpfung (n.) , [pl. Schöpfungen]
          إِبْدَاعٌ [ج. إبداعات]
          ... المزيد
        • die Schöpferkraft (n.)
          إِبْدَاعٌ
          ... المزيد
        • die Raffinesse (n.)
          إبداع
          ... المزيد
        • die Innovation (n.) , [pl. Innovationen]
          إِبْدَاعٌ [ج. إبداعات]
          ... المزيد
        • die Schaffenskraft (n.)
          إِبْدَاعٌ
          ... المزيد
        • grenzenlose Kreativität (n.) , {educ.}
          إبداع لانهائي {تعليم}
          ... المزيد
        • die Schaffensperioden (n.) , Pl.
          فترات الإبداع
          ... المزيد
        • eine inkrementelle Innovation (n.)
          إبداع تصاعدي
          ... المزيد
        • die Innovationsbereitschaft (n.)
          أُهْبة الإبداع
          ... المزيد
        • die Bewegungskreativität (n.)
          الإبداع الحركي
          ... المزيد
        • die Kreativität fördern
          عزز الإبداع
          ... المزيد
        • die Innovationsstrategie (n.)
          استراتيجية الإبداع
          ... المزيد
        • die Innovationsdimensionen (n.) , Pl.
          أبعاد الإبداع
          ... المزيد
        • der Innovationsgeist (n.)
          روح الابداع
          ... المزيد
        • die Kreativitätstechniken (n.) , Pl.
          تقنيات الإبداع
          ... المزيد
        • der Kreativitätsspielraum (n.)
          مجال الإبداع
          ... المزيد
        • der Kreativraum (n.) , {educ.}
          حيز الإبداع {تعليم}
          ... المزيد
        • das Erfindungsreichtum (n.)
          ملكة الإبداع
          ... المزيد
        • der Erfindungsreichtum (n.)
          القدرة على الإبداع
          ... المزيد
        • die Bourse Toussoun
          مركز الحرية للإبداع {الإسكندرية}
          ... المزيد
        • die Entwicklung der Fähigkeit zu Denken und Innovation (n.)
          تنمية القدرة على التفكير والإبداع
          ... المزيد
        • Medien werden zur Unterstützung von Kreativität und Fantasie genutzt.
          تُستخدم وسائط الإعلام لدعم الإبداع والخيال.
          ... المزيد
        • die Eigenschaft (n.) , [pl. Eigenschaften]
          خَاصِّيَّةٌ [ج. خَوَاصّ]
          ... المزيد
        • das Merkmal (n.) , [pl. Merkmale]
          خَاصِّيَّةٌ [ج. خَوَاصّ]
          ... المزيد
        • die Charakteristik (n.) , [pl. Charakteristiken]
          خَاصِّيَّةٌ [ج. خَوَاصّ]
          ... المزيد
        • die Besonderheit (n.) , [pl. Besonderheiten]
          خَاصِّيَّةٌ [ج. خَوَاصّ]
          ... المزيد
        • die Eigenart (n.) , [pl. Eigenarten]
          خَاصِّيَّةٌ [ج. خَوَاصّ]
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Insbesondere kreative Industrien wie Animation, Kunst, Design und Software – die größtenteils auf individuellen Fähigkeiten und Talenten aufbauen – sind üblicherweisewiderstandsfähiger gegenüber Konflikten als andere.
          وبشكل خاص، تميل الصناعات الإبداعية، مثل الرسوم المتحركة،والفنون، والتصميم، والبرمجيات ــ والتي تقوم في الغالب على مهاراتومواهب فردية ــ إلى التحلي بقدر أعظم من المرونة في مواجهة الصراعاتوغيرها.
        • Es war auch die Geburtsstätte eines spirituellen Erbes, von Denkern und Künstlern, einer speziellen Form der Kreativität undder Suche nach dem Sinn über pragmatische Verhandlungen mit demtäglichen Leben hinaus.
          بل لقد كانت أيضاً محلاً لميلاد تراث روحي خصب، ومفكرينوفنانين اتسموا بنوعية خاصة من الإبداع والبحث عن المغزى وراءالمفاوضات البرجماتية (التي تتسم بالواقعية والحس العملي) التي تدوربين الناس والحياة اليومية.
        • Die Regierung sollte zudem auf die Entwicklung neuer,konkurrenzfähiger Produkte durch private Unternehmen achten und die Ausweitung erfolgreicher Innovationen in neuen Branchen desprivaten Sektors unterstützen.
          ويتعين على الحكومات أيضاً أن تولي اهتماما كبيرا للتنميةوالتطوير بواسطة الشركات الخاصة للمنتجات الجديدة والقادرة علىالمنافسة، ودعم ترقية إبداعات القطاع الخاص الناجحة في الصناعاتالجديدة.
        • Das andere ist das Sustainable Development Solutions Network der Vereinten Nationen ( SDSN), das bestrebt ist, dieumfassenden Ressourcen des privaten Sektors – Innovations-, Forschungs- und Entwicklungskapazitäten, Managementkompetenz und Knowhow – zu nutzen, um politische Ideen Realität werden zulassen.
          والآخر هو شبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأممالمتحدة، التي تسعى إلى الاستفادة من ثروة الموارد التي يتمتع بهاالقطاع الخاص ــ قدراته الإبداعية، ومشاريعه في مجال البحث والتطوير،ومهاراته الإدارية، ومعارفه ــ في تحويل الأفكار إلى واقع.
        • Als junger Mann schien Schumpeter zu glauben, dass Monopoleden Anreiz für Innovationen abschwächen – vor allem für radikale Innovationen.
          ويبدو أن شومبيتر أثناء شبابه كان يعتقد أن الاحتكارات تخمدالحافز إلى الإبداع ــ وخاصة الإبداع الجذري.
        • Am besten nutzt man die Vorteile beider Systeme vielleicht,indem man auf der Tretmühle anfängt, aber abspringen kann, fallsman besonders schnell läuft – das System ist wettbewerbsfreundlich,aber wer besonders innovativ ist, sichert sich eine Zeitlang Gewinne durch ein Monopol.
          ولعل المرء يستطيع أن يفوز بأفضل ما في العالمين إذا بدأ علىجهاز تمرين المشي ولكنه تمكن في الوقت نفسه من القفز إلى خارج الجهازإذا كان يركض بسرعة كبيرة بشكل خاص ــ فالنظام تنافسي، ولكن هؤلاءالذين يتسمون بالإبداع بشكل خاص يتمكنون من تأمين بعض أرباح الاحتكارلبعض الوقت.
        • Der mittelfristige Erfolg Chinas wird auch die Schaffungeines offenen Systems erfordern, in dem der Wettbewerbsdruck diechinesischen Firmen zu Produkt- und Prozessinnovation bringt. Nichtnur durch ihre eigenen Forschungs- und Entwicklungsbemühungen,sondern auch durch die Teilnahme an globalen F+ E- Netzwerken.
          فضلاً عن ذلك فإن نجاح الصين في الأمد المتوسط سوف يتطلبإنشاء نظام مفتوح حيث تعمل الضغوط التنافسية على تشجيع الشركاتالصينية على المشاركة في العملية الإبداعية الخاصة بالمنتجات وعملياتالمعالجة، وليس فقط من خلال جهودها الخاصة في مجال البحث والتطوير، بلوأيضاً عن طريق المشاركة في شبكات البحث والتطوير العالمية.
        • Angesichts ihrer Risiken und der Kluft zwischen ihrengesellschaftlichen und privaten Vorteilen sind für Innovationen Renditen erforderlich – Erträge, die über dem liegen, was die Wettbewerbsmärkte bieten.
          فنظراً للمجازفات المحيطة بها والفجوة الناشئة بين منافعهاالاجتماعية والخاصة، فإن الإبداع يتطلب إمكانية تحقيق عائدات أعلى مماتقدمه الأسواق التنافسية.
        • Viel kann man auch von Ländern wie der Türkei lernen, wo esgelungen ist, einen dynamischen und innovativen privaten Sektor zuschaffen.
          وهناك الكثير الذي يمكن تعلمه أيضاً من دول مثل تركيا، التيتمكنت من خلق قطاع خاص يتسم بالديناميكية والإبداع.
        • Private Investitionen werden von privaten Innovationengestützt, die immer wieder gute neue Möglichkeiten bieten.
          إن الاستثمارات الخاصة مدعومة بالإبداع الخاص، الذي يحرص علىتجديد الفرص الجيدة.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل