مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة خَمْسَةٌ وسَبْعُونَ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        رياضيات   سياسة   دين   لغة   تاريخ   علوم طيران   Building   اقتصاد  

        ترجم ألماني عربي خَمْسَةٌ وسَبْعُونَ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • neunundsiebzig
          تسعة وسبعون
          ... المزيد
        • fünf {math.}
          خَمْسَةٌ {رياضيات}
          ... المزيد
        • die G5 {Schwellenländer}, {pol.}
          مجموعة الخمسة {سياسة}
          ... المزيد
        • der Pentateuch (n.) , {relig.}
          الأسفار الخمسة {دين}
          ... المزيد
        • fünftausend
          خمسة آلاف
          ... المزيد
        • die fünf Akkusativobjekte (n.) , Pl., {lang.}
          المفاعيل الخمسة {لغة}
          ... المزيد
        • fünfundfünfzig
          خمسة وخمسون
          ... المزيد
        • die Hand der Fatima umgang.
          خمسه وخميسه
          ... المزيد
        • der Fünferpasch (n.)
          خمسة مضاعفة {ألعاب}
          ... المزيد
        • Klopf auf Holz umgang.
          خمسة وخميسة
          ... المزيد
        • die fünf Sinne (n.) , Pl.
          الحواس الخمسة
          ... المزيد
        • fünfköpfig (adj.)
          ذو خمسة أعضاء
          ... المزيد
        • fünfundzwanzig
          خمسة وعشرين
          ... المزيد
        • fünfzehn {math.}
          خمسة عشر {رياضيات}
          ... المزيد
        • fünffach (adj.)
          خمسةَ أضعاف
          ... المزيد
        • die Fünf-Sterne-Bewegung (n.) , {pol.}
          حركة النجوم الخمسة {حزب سياسي إيطالي}، {سياسة}
          ... المزيد
        • die Fünf-Elemente-Lehre (n.)
          نظرية العناصر الخمسة
          ... المزيد
        • Fünf Zivilisierte Stämme {hist.}
          القبائل الخمسة المتحضرة {تاريخ}
          ... المزيد
        • der Quintuplet-Sternhaufen (n.) , {astron.}
          عنقود التوائم الخمسة {علوم طيران}
          ... المزيد
        • M5S abbr., {pol.}
          حركة النجوم الخمسة {سياسة}
          ... المزيد
        • die fünf Säulen des Islam Pl.
          أركان الإسلام الخمسة
          ... المزيد
        • das Fünfzehneck (n.) , {math.}
          خمسة عشري الأضلاع {رياضيات}
          ... المزيد
        • fünfstellig (adj.)
          مكون من خمسة أرقام
          ... المزيد
        • fünf vor halb neun
          ثمانية ونصف ألا خمسة
          ... المزيد
        • Fünf Punkte zu einer neuen Architektur {Build.}
          نقاط لو كوربوزييه الخمسة في العمارة {بناء}
          ... المزيد
        • eine fünfköpfige Familie
          عائلة مكونة من خمسة أفراد
          ... المزيد
        • der Fünferpasch (n.)
          رمي رقم خمسة أكثر من مرة {في لعبة النرد}
          ... المزيد
        • die Branchenstrukturanalyse (n.) , {nach dem Fünf-Kräfte-Modell}, {econ.}
          القوى التنافسية الخمسة لمايكل بورتر {اقتصاد}
          ... المزيد

        أمثلة
        • Wenn 75 Prozent des vertretenen Grundkapitals sich dagegen aussprechen, tritt es ohnehin nicht in Kraft
          فإذا رفض خمسةً وسبعينَ في المائة من ممثلي الرأسمال الأساسي هذا القانون، فإن ذلك سيحول دون تطبيقه.
        • Wir haben beispielsweise mehr als 5500 km asphaltierte Straßen gebaut, mehr als 75 Prozent der afghanischen Dörfer haben inzwischen Anschluss an unser "Nationales Solidaritätsprogramm".
          على سبيل المثال، لقد بنينا أكثر من خمسة آلاف وخمسمائة كم من الطرق الإسفلتية، كما أنَّ أكثر من خمسة وسبعين في المائة من القرى الأفغانية مرتبطة "ببرنامجنا الوطني التضامني"؛
        • Von dieser Orientierungslosigkeit profitiert die "Islamische Wohlstands- und Gerechtigkeitspartei" (PKS), die bei der letzten Wahl vor fünf Jahren überraschend sieben Prozent der Sitze im Nationalparlament und 24 Prozent der Sitze im Regionalparlament Jakartas gewonnen hatte.
          ويستفيد من حالة غياب الرؤية المستقبلية هذه "حزب الرفاه والعدالة الإسلامي" (PKS) الذي أحرز في الانتخابات الأخيرة التي أجريت قبل خمسة أعوام سبعة في المائة من المقاعد في البرلمان الوطني وأربعة وعشرين في المائة من المقاعد في برلمان جاكرتا المحلي.
        • Diese Tage halten aber nie lange an. Was wir vor allen Dingen brauchen ist die Freiheit, sich zu bewegen und die Öffnung der Grenzen. Die gesamte Privatwirtschaft ist zusammengebrochen, weil keine Rohstoffe mehr hereinkommen und auch keine Waren exportiert werden können. 75.000 Menschen sind dadurch seit letztem Juni zusätzlich arbeitslos geworden.
          بيد أنَّ أيام التهدئة هذه لا تستمر طويلاً على الإطلاق. إنَّ ما نحتاجه قبل كلِّ شيء هو الحرية، أي أن يتنقّل الناس بحرية وأن يتم فتح المعابر الحدودية. هذا أدى إلى انهيار القطاع الخاص برمته وذلك بسبب منع إدخال الوقود إلى قطاع غزة ومنع تصدير البضائع من القطاع إلى الخارج. ونتيجة لذلك أضحى منذ شهر حزيران/يونيو الماضي نحو خمسة وسبعين ألف عامل من دون عمل.
        • Durch die Einbeziehung der gesamten Europäischen Union gewinnt die neu geschaffene Union zwar an räumlicher Ausdehnung: Sie umfasst nun immerhin zwölf Millionen Quadratkilometer und 775 Millionen Einwohner und reicht bis an den nördlichen Rand der EU.
          وصحيح أنَّ مساحة هذا الاتحاد المؤسس حديثًا تزداد من خلال اشتراك جميع دول الاتحاد الأوروبي فيه؛ حيث يضم هذا الاتحاد الآن مساحة تبلغ 12 مليون كيلومتر مربَّع وسبعمائة وخمسة وسبعين مليون نسمة بالإضافة إلى أنَّه يمتد إلى الطرف الشمالي من الاتحاد الأوروبي.
        • Die heute 20-jährige und ihr Begleiter waren 2006 von sieben Männern, die bereits zu Freiheitsstrafen zwischen fünf und sieben Jahren verurteilt wurden, mehrfach vergewaltigt worden.
          وكان محاميها قد قدّم طلبًا لإعادة النظر بالحكم إذ أن الفتاة التي تبلغ اليوم العشرين من العمر كانت قد تعرضت مع مرافقها في عام 2006 للاغتصاب لعدة مرات من قبل مجموعة من سبعة رجال أصدرت المحكمة بحقهم عقوبات بالسجن تتراوح بين خمس وسبع سنوات.
        • Für Abdullah al-Juburi war der Tod seines Kollegen ein Schock. Der 57-jährige Arzt gehört ebenfalls der Liste Allawis an und wird für die Provinz Dijala, nordöstlich von Bagdad, ins Parlament einziehen.
          واغتيال العكيدي كان صدمة بالنسبة لزميله، الدكتور عبد الله الجبوري الذي يبلغ عمره سبعة وخمسين عامًا، ويعدّ أيضًا من مرشَّحي قائمة إياد علاوي، بالإضافة إلى أنَّه سوف يدخل البرلمان عن محافظة ديالى شمال شرق بغداد.
        • beschließt, dass die sieben Sitze der von der Generalversammlung zu wählenden Mitglieder des Organisationsausschusses in diesem Jahr folgendermaßen unter den Regionalgruppen verteilt werden:
          تقرر أن توزع فيما بين المجموعات الإقليمية الخمس المقاعد السبعة في عضوية اللجنة التنظيمية لهذا العام التي ستجري الجمعية العامة انتخابات لشغلها، وذلك على النحو التالي:
        • hebt hervor, dass der Wissenschaftliche Ausschuss jährlich ordentliche Tagungen abhalten muss, damit er in seinen Berichten die neuesten Entwicklungen und Erkenntnisse auf dem Gebiet der ionisierenden Strahlung berücksichtigen und somit aktuelle Informationen zur Weiterleitung an alle Staaten vorlegen kann, und unterstützt ausnahmsweise die Absicht des Ausschusses, seine sechsundfünfzigste Tagung für die Dauer von sieben Tagen einzuberufen, um seinen nächsten Bericht über die Sacharbeit fertigzustellen;
          تشــدد على ضرورة أن تعقد اللجنة العلمية دورات عادية سنويا حتى تتمكن من أن تدرج في تقريرها آخر التطورات والنتائج في مجال الإشعاع المؤين، لتوفر بذلك معلومات مستوفاة يجري تعميمها على جميع الدول، وتؤيد، على أساس استثنائي، اعتزام اللجنة عقد دورتها السادسة والخمسين لمدة سبعة أيام من أجل وضع تقريرها الفني المقبل في صيغته النهائية؛
        • in Anerkennung der unverzichtbaren Rolle, die das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten in den über siebenundfünfzig Jahren seines Bestehens übernommen hat, um die Not der Palästinaflüchtlinge durch die Bereitstellung von Bildungs-, Gesundheits-, Hilfs- und Sozialdiensten sowie von Nothilfe zu lindern,
          وإذ تسلم بالدور الأساسي الذي ظلت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تؤديه لما يربو على سبع وخمسين سنة منذ إنشائها في تخفيف محنة اللاجئين الفلسطينيين عن طريق تقديم خدمات التعليم والصحة والخدمات الغوثية والاجتماعية وتقديم المساعدة الطارئة،
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل