ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
قانون
اقتصاد
ترجم ألماني عربي دَوْرَةُ رَأْسِ الْمَالِ
ألماني
عربي
ترجمة ذات صلة
-
يجوز بقرار من جماعة الشركاء بالأغلبية العددية للشركاء الحائزة على ثلاثة أرباع رأس المال تخفيض رأس مال الشركة. {عقود مصرية}، {قانون}... المزيد
-
رأس مال {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
رأس المال {اقتصاد}... المزيد
-
رأس المال {كتاب}، {اقتصاد}... المزيد
-
رأس المال {اقتصاد}... المزيد
-
رأس المال المخاطر {اقتصاد}... المزيد
-
ausgegebenes Aktienkapital {econ.}رأس المال المصدر {اقتصاد}... المزيد
-
aktuelles Kapital {econ.}رأس المال الحالي {اقتصاد}... المزيد
-
kapitalintensiv (adj.) , {econ.}كثيف رأس المال {اقتصاد}... المزيد
-
نقص رأس المال {اقتصاد}... المزيد
-
رأس مال الغير {اقتصاد}... المزيد
-
überschüssiges Kapital {econ.}رأس المال الفائض {اقتصاد}... المزيد
-
رأس مال معرفي {اقتصاد}... المزيد
-
حركة رأس المال {اقتصاد}... المزيد
-
تدفقات راس المال {اقتصاد}... المزيد
-
رأس المال الحقيقي {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
رأس مال المساهمين {اقتصاد}... المزيد
-
رأس المال السهمي {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
زيادة رأس المال {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
تكاليف رأس المال {اقتصاد}... المزيد
-
زيادة رأس المال {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
رأس المال المضمون {اقتصاد}... المزيد
-
رأس المال السوقي {اقتصاد}... المزيد
-
حساب رأس المال {اقتصاد}... المزيد
أمثلة
-
unterstreicht, wie wichtig es für den leichteren Zugang der Entwicklungsländer zu den internationalen Finanzmärkten ist, angesichts stark schwankender Kapitalflüsse antizyklische makroökonomische Grundsatzmaßnahmen zu erwägen und die makroökonomische Stabilität zu stärken;تشدد على أهمية النظر في السياسات الاقتصادية الكلية المقاومة للتقلبات الدورية في مواجهة تدفقات رأس المال السريعة التقلب، وأهمية تعزيز الاستقرار الاقتصادي الكلي من أجل تحسين قدرة البلدان النامية على الوصول إلى الأسواق المالية الدولية؛
-
Da es über lange Zeit keine substanziellen Kapitalflüssegab, fiel dies vorerst nicht ins Gewicht.وحيث أن دورات رأس المال آنذاك ظلت متواضعة لمدة طويلة، فلميكن لهذا الأمر أهمية في البداية.
-
Als aber in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhundertsdiese Kapitalflüsse wieder zunahmen, wuchs auch die Gefahr der Instabilisierung dieses Systems.ولكن في سبعينيات القرن العشرين أخذت دورات رأس المال فيالارتفاع من جديد، وعادت التهديدات مرة أخرى لتحيط باستقرارالنظام.
-
Alternativ kann die Firma in Weiterbildung investieren undeine produktivere – und damit loyalere - Belegschaft aufbauenund so die Kosten im Zusammenhang mit dem Beschäftigtenwechselsenken.ولكن بوسع الشركة بدلاً من ذلك أن تستثمر في تدريب المهاراتوبناء قوة عاملة أكثر إنتاجية وتتمتع بقدر أعظم من الولاء، وبالتاليتنخفض تكاليف دورة رأس المال.
-
Das Wachstum muss gemeinsam mit konsequent antizyklischen Strategien, vernünftigem Kapitalmanagement und größerer Widerstandskraft gegen externe Schocks stabilisiertwerden.وينبغي للنمو أن يصبح أكثر استقرارا، في ظل سياسة اقتصاد كليثابتة في مواجهة التقلبات الدورية، وإدارة حصيفة لحسابات رأس المال،وقدرة أعظم على الصمود في وجه الصدمات الخارجية.