مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة سَبَبٌ أَوَّلِيّ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        علوم   طب   تقنية   كهرباء  

        ترجم ألماني عربي سَبَبٌ أَوَّلِيّ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Grund (n.) , [pl. Gründe] , {Scie.}
          سَبَبٌ [ج. أسباب] ، {علوم}
          ... المزيد
        • bereiten (v.) , {bereitete ; bereitet}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • bewirken (v.) , {bewirkte ; bewirkt}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • die Ursache (n.) , [pl. Ursachen] , {Scie.}
          سَبَبٌ [ج. أسباب] ، {علوم}
          ... المزيد
        • beiführen (v.)
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • motivieren (v.) , {motivierte ; motiviert}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • das Motiv (n.) , [pl. Motive]
          سَبَبٌ [ج. أسباب]
          ... المزيد
        • das Moment (n.) , [pl. Momente]
          سَبَبٌ [ج. أسباب]
          ... المزيد
        • substantiieren (v.)
          سبّب
          ... المزيد
        • die Veranlassung (n.) , [pl. Veranlassungen]
          سَبَبٌ [ج. أسباب]
          ... المزيد
        • veranlassen (v.) , {veranlasste / veranlaßte ; veranlasst / veranlaßt}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • heraufbeschwören (v.) , {beschwor herauf / heraufbeschwor ; heraufbeschworen}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • herbeiführen (v.) , {führte herbei / herbeiführte ; herbeigeführt}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • hervorrufen (v.) , {rief hervor / hevorrief ; hervorgerufen}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • auslösen (v.) , {löste aus / auslöste ; ausgelöst}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • der Anlass (n.) , [pl. Anlässe]
          سَبَبٌ [ج. أسباب]
          ... المزيد
        • der Faktor (n.) , [pl. Faktoren]
          سَبَبٌ [ج. أسباب]
          ... المزيد
        • verursachen (v.) , {verursachte ; verursacht}
          سَبَّبَ
          ... المزيد
        • die genetische Ursache (n.) , {med.}
          سبب وراثي {طب}
          ... المزيد
        • der Forderungsgrund (n.)
          سبب المطالبة
          ... المزيد
        • aus folgendem Grund
          السبب التالي
          ... المزيد
        • die Störungsursache (n.) , {tech.}
          سبب الخطأ {تقنية}
          ... المزيد
        • die Ausfallursache (n.) , {elect.}
          سبب الفشل {كهرباء}
          ... المزيد
        • eine sachliche Begründung
          سبب موضوعي
          ... المزيد
        • der Reklamationsgrund (n.)
          سبب الشكوى
          ... المزيد
        • grundlos (adv.)
          من دون سبب
          ... المزيد
        • die Hauptursache (n.)
          السبب الرئيسي
          ... المزيد
        • die Ursache der Meinungsverschiedenheit
          سبب الخلاف
          ... المزيد
        • der Grund der Strafe
          سبب العقوبة
          ... المزيد
        • ohne Grund
          من دون سبب
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Nicht zuletzt deshalb gehörte Präsident Mubarak zu den ersten Staatschefs, die einen Anruf des neuen Präsidenten aus dem Weißen Haus erhielten.
          وأخيرًا وليس آخرًا لم يكن الرئيس مبارك فقط لهذا السبب من بين أوَّل الرؤساء الذين تلقّوا مكالمة هاتفية من الرئيس الجديد في البيت الأبيض.
        • Zunächst ist es natürlich die Feindschaft zu den USA, die linke und islamistische Antiimperialisten zusammenschweißt.
          السبب الأول الذي يوحد المعاديين للإمبريالية من اليساريين والإسلاميين هي بالطبع الكراهية التي يكنونها للولايات المتحدة.
        • Allerdings ist aus zwei Gründen zu erwarten, dass Obama eine eigene "große Erzählung" für die US-Außenpolitik vertreten wird. Erstens ist der amerikanische Präsident in der Innenpolitik institutionell schwach. Auch wenn derzeit hier die herausragenden Aufgaben liegen, so wird Obama über kurz schon politische Statur in der internationalen Politik suchen.
          ولكن على الرغم من ذلك من المتوقع أن يروي اوباما "قصته الكبيرة" فيما يتعلق بالسياسة الخارجية الأمريكية وذلك لسببين؛ والسبب الأول هو ضعف الرئيس الأمريكي في السياسة الداخلية على المستوى المؤسساتي - حتى وإن كانت حاليًا المهام البارزة موجودة هنا فإنَّ أوباما سوف يبحث في الفترة القريبة عن صفة سياسية في السياسة الدولية.
        • Selbstverständlich wäre die Vorstellung Ahmadinedschad mit der Atombombe in der Hand grauenhaft. Ich persönlich lehne nicht nur Atombomben, sondern auch die friedliche Nutzung der Atomenergie für den Iran ab, denn erstens sind Atomreaktoren viel zu kostspielig und zweites im Erdbebengebiet Iran viel zu gefährlich.
          بطبيعة الحال فإن تصور أحمدي نجاد وبملكه القنبلة النووية أمر يثير الرعب. وأنا شخصيا لا أرفض حيازة القنبلة النووية فحسب بل أرفض أيضا الاستخدام السلمي للطاقة النووية في حالة إيران. السبب الأول هو أن تكاليف المفاعل الذرية مرتفعة للغاية. أما السبب الثاني لذلك فيعود إلى الخطورة الجسيمة النابعة من استخدام الطاقة الذرية في بلد كإيران يتعرض كثيرا للزلازل.
        • Vor allem aus diesen beiden Gründen meinen wir, dass Liuein würdiger Träger des Friedensnobelpreises 2010 wäre. Indem das Komitee Liu eine der größten Ehren der Welt zuteil werden ließe,würde es wieder einmal die Bedeutung der Menschenrechte und Demokratie auf der einen Seite und die des Weltfriedens und derinternationalen Solidarität auf der anderen hervorheben.
          ولهذين السببين في المقام الأول نعتقد أنليو سوف يكون جديراًبالحصول على جائزة نوبل للسلام لعام 2010. فبمنحليو واحدة من أعلىوسائل التكريم، سوف تؤكد اللجنة من جديد على أهمية حقوق الإنسانوالديمقراطية من ناحية، والسلام العالمي والتضامن الدولي من ناحيةأخرى.
        • Der erste Grund wird sich wahrscheinlich als langfristige Wachstumsbremse erweisen: Die Haushalte müssen ihre Schuldenabbauen und mehr sparen, was den Konsum auf Jahre hin einschränkenwird.
          ومن المرجح أن يشكل السبب الأول عائقاً طويل الأمد أمامالنمو: ذلك أن الأسر سوف تحتاج إلى التخلص من الروافع المالية وادخارالمزيد من المال، وهذا من شأنه أن يقيد الاستهلاك لعدةأعوام.
        • Es gibt einige offensichtliche Hindernisse auf dem Weg zueiner solchen Volksbefragung, primär deshalb, weil die USA kein Mandat haben, nach eigenem Gutdünken über den Irak zuverfügen.
          هناك عقبات واضحة قد تقف حائلاً دون عقد مثل هذا الاستفتاء،والسبب في المقام الأول هو أن الولايات المتحدة لا تملك التفويض الذييخولها حق التصرف في العراق كما يحلو لها.
        • Die erste dieser Ursachen ist die Hinterlassenschaft der Kolonisation.
          السبب الأول هو الإرث الذي خلفه الاستعمار.
        • Erstens nimmt Chinas Führung zur Kenntnis, dass die ESVPder Legitimität ihrer Missionen Priorität einräumt.
          السبب الأول أن زعماء الصين يدركون أن خطة الأمن والدفاعالأوروبية تهتم في المقام الأول بشرعية المهام التي تتولى القيامبها.
        • Zunächst wird 2012 eine politische Übergangsphase erwartet,und in einer Zeit des aufkeimenden Nationalismus’ will keinführender chinesischer Politiker weicher erscheinen als seine Rivalen.
          السبب الأول يتصل بالعملية الانتقالية المتوقعة في عام 2012.وفي هذه الفترة التي تسودها النزعة القومية المتصاعدة، فإن لا أحد منقادة الصين يريد أن يبدو أكثر ليناً من منافسيه.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل