مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة سَنْدٌ مَرْكَزِيّ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        قانون   بنوك   دين   تقنية   اقتصاد   نقل  

        ترجم ألماني عربي سَنْدٌ مَرْكَزِيّ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Titel (n.) , [pl. Titel] , {law}
          سَنَدٌ [ج. سندات] ، {قانون}
          ... المزيد
        • die Schatzanweisung (n.) , [pl. Schatzanweisungen] , {bank}
          سَنَدٌ {بنوك}
          ... المزيد
        • der Schein (n.) , [pl. Scheine]
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • die Verschreibung (n.) , [pl. Verschreibungen]
          سَنَدٌ [ج. سندات]
          ... المزيد
        • vorhalten (v.) , {vorhielt ; vorgehalten}
          سَنَدَ
          ... المزيد
        • abstützen (v.)
          سَنَد
          ... المزيد
        • der Wechsel (n.) , [pl. Wechsel] , {bank}
          سَنَدٌ {بنوك}
          ... المزيد
        • der Beleg (n.) , [pl. Belege]
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • das Pfand (n.) , [pl. Pfänder]
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • der Rechtstitel (n.) , [pl. Rechtstitel] , {law}
          سَنَدٌ {قانون}
          ... المزيد
        • der Rückhalt (n.)
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • anlehnen (v.) , {lehnte an / anlehnte ; angelehnt}
          سَنَدَ
          ... المزيد
        • die Stütze (n.) , [pl. Stutz ; Stütze]
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • die Urkunde (n.) , [pl. Urkunden]
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • die Anleihe (n.) , [pl. Anleihen] , {bank}
          سَنَدٌ [ج. سندات] ، {بنوك}
          ... المزيد
        • das Dokument (n.) , [pl. Dokumente]
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • die Überlieferungskette (n.) , {relig.}
          السَّنَد {مصطلح حديث}، {دين}
          ... المزيد
        • der Halt (n.)
          السند {المعنوي والنفسي}
          ... المزيد
        • die Obligation (n.) , [pl. Obligationen]
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • die Rückendeckung (n.)
          سَنَدٌ
          ... المزيد
        • gegenhalten (v.) , umgang., {tech.}
          سنَدَ {بيديه أو بإصبعه}، {تقنية}
          ... المزيد
        • der Aussteller eines Wechsels {econ.}
          مُنْشئُ السَّنَدِ أو الصَّكِ {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Inlandswechsel (n.) , {econ.}
          سند داخلي {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Schuldschein (n.) , form., Sing., {econ.}
          سند دين {اقتصاد}
          ... المزيد
        • der Aufenthaltsnachweis (n.) , form., Sing., {law}
          سند إقامة {قانون}
          ... المزيد
        • die Besitzurkunde (n.) , {law}
          سند ملكية {قانون}
          ... المزيد
        • die Garantieurkunde (n.) , {law}
          سند الكفالة {قانون}
          ... المزيد
        • das Durchführungsdokument (n.) , {law}
          سند تنفيذي {قانون}
          ... المزيد
        • der Indus (n.)
          نهر السند
          ... المزيد
        • der Frachtbrief (n.) , {transport.}
          سَنَدُ شّحن {نقل}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Die Märkte hatten erkannt, dass der Euro sich in einer Zwickmühle befand. Einerseits war die Kreditkapazität der EFSFbegrenzt, und andererseits war die Europäische Zentralbank nichtwillens, in größerem Stil Anleihen der gefährdeten Staatenaufzukaufen.
          فقد لاحظت الأسواق أن اليورو بدا عالقاً بين المطرقة (قدرةالاقتراض المحدودة لدى مرفق الاستقرار المالي الأوروبي) والسندان(عزوف البنك المركزي الأوروبي التام عن التورط في عمليات شراء واسعةالنطاق لسندات الحكومات المتعثرة ماليا).
        • Sie erstellte die sogenannten „ Central Bank Bills“, dassind Schatzwechsel der Zentralbank, die Geschäftsbanken freiwilligkaufen sollen.
          لذا فقد أنشأ ما أطلق عليه "سندات البنك المركزي"، والتي منالمفترض أن تشتريها البنوك التجارية طوعا.
        • Der Aufschub des Bankrotts gibt französischen und deutschen Finanzinstitutionen Zeit, Kapital aufzubauen und ihr Engagement beigriechischen Banken zu reduzieren, indem fällige Kredite nicht mehrerneuert und griechische Anleihen an die Europäische Zentralbankverkauft werden..
          وتأجيل التخلف عن السداد يمنح المؤسسات المالية الفرنسيةوالألمانية الوقت اللازم لبناء رؤوس أموالها، وخفض تعرضها للبنوكاليونانية عن طريق عدم تجديد الائتمان عندما يأتي موعد استحقاق سدادالقروض، وبيع السندات اليونانية للبنك المركزي الأوروبي.
        • Wenn Beschäftigung und Produktion abzunehmen drohen, kauftdie Zentralbank Staatsanleihen gegen sofortiges Bargeld auf, undverkürzt damit die Dauer der sicheren Vermögenswerte der Investoren.
          فحين تهدد معدلات تشغيل العمالة والناتج بالانحدار، يشتريالبنك المركزي سندات حكومية للصرف الفوري، وبهذا يعمل على تقليص عمرالأصول الآمنة التي يحتفظ بها المستثمرون.
        • Darüber hinaus hat die PBOC zur Bekämpfung der Inflationzusätzlich sechs Zentralbanknoten ausgegeben.
          فضلاً عن ذلك فقد أصدر بنك الصين المركزي سندات مالية ستمرات، لتعزيز جهوده في مكافحة التضخم.
        • Selbst nachdem die Zentralbanken die Preise für Staatsanleihen so hoch wie möglich getrieben haben, sollten sieweiterhin Staatsanleihen kaufen, in der Hoffnung, dass Leute, deren Taschen voller Geld sind, davon mehr ausgeben und dass die Menschendadurch direkt aus der Arbeitslosigkeit geholt und in Beschäftigungsverhältnisse katapultiert werden.
          وحتى بعد أن تدفع البنوك المركزية أسعار السندات الحكوميةلأعلى مستوى ممكن، يجب عليها الاستمرار في شراء السندات الحكوميةنقداً، على أمل أن يبادر الناس بعد أن امتلأت جيوبهم بالسيولة النقديةإلى إنفاق المزيد من المال، وأن يؤدي هذا على نحو مباشر إلى انتشالالناس من البطالة وتوفير فرص العمل لهم.
        • WARSCHAU – In der scheinbar endlosen Debatte über die Haushaltsprobleme in der Eurozone konzentriert man sich übermäßigauf offizielle Bailouts, vor allem auf den vorgeschlagenen massiven Ankauf von Staatsanleihen durch die Europäische Zentralbank.
          وارسو- يبدو ان الجدل الذي لا ينتهي فيما يتعلق بمشاكل منطقةاليورو المالية قد ركز بشكل يزيد عن الحد على حزم الانقاذ الماليةوخاصة فيما يتعلق بالشراء المقترح المكثف للسندات الحكومية من قبلالبنك المركزي الاوروبي.
        • Wenn Griechenland gezwungen wäre, seine Schuldenumzustrukturieren und den Inhabern seiner Anleihen einen Sicherheitsabschlag aufzuerlegen, würde das für die EZB einenbeträchtlichen Verlust bedeuten.
          وإذا أرغِمَت اليونان على إعادة هيكلة ديونها وفرض خصم علىحاملي سنداتها، فإن البنك المركزي الأوروبي سوف يتكبد خسارةكبيرة.
        • Von den 95 Billionen Yuan Gesamtvermögen der Geschäftsbanken bestehen 31 Billionen aus risikoarmen Staatsanleihen und Reserveanforderungen der Zentralbank – von denender größte Teil durch umfangreiche Fremdwährungsreserven gesichertist.
          وتشكل سندات الحكومة المركزية المنخفضة المخاطر ومتطلباتالاحتياطي لدى البنك المركزي ــ والتي يتم دعم أغلبها باحتياطياتكبيرة من النقد الأجنبي ــ نحو 31 تريليون يوان من أصل 95 تريليونيوان من إجمالي أصول البنوك التجارية.
        • Sobald die ersten beiden Elemente des Plans gegeben sind,sollte es kaum Bedarf für das dritte geben – den Ankauf von Staatsanleihen durch die EZB am Sekundärmarkt, um die Zinsdifferenzen zu verringern und das Vertrauen zufördern.
          بمجرد تحديد أول عنصرين من الخطة، فمن المؤكد أن الاحتياج إلىالعنصر الثالث سوف يتضاءل ــ شراء البنك المركزي الأوروبي للسندات فيالسوق الثانوية من أجل تضييق الفوارق بين أسعار الفائدة وتوفير المزيدمن الثقة.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل