مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة سُلُطَاتٌ مَرْكَزِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        قانون   سياسة   تغذيه   اقتصاد  

        ترجم ألماني عربي سُلُطَاتٌ مَرْكَزِيَّةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Befugnisse (n.) , [pl. Befugnisse] , {law}
          سُلُطَات {قانون}
          ... المزيد
        • die Besatzungsmächte (n.) , Pl.
          سلطات الاحتلال
          ... المزيد
        • die Luftfahrtbehörde (n.)
          سلطات الطيران
          ... المزيد
        • türkische Behörden (n.) , Pl., {pol.}
          السلطات التركية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Lokalbehörden (n.)
          السلطات المحلية
          ... المزيد
        • die Einbürgerungsbehörden (n.) , Pl.
          سلطات التجنس
          ... المزيد
        • die Ordnungsbehörden (n.) , Pl.
          السلطات التنظيمية
          ... المزيد
        • öffentliche Stellen Pl.
          السلطات العامة
          ... المزيد
        • die Regelungsbefugnisse (n.) , {law}
          سلطات تنظيمية {قانون}
          ... المزيد
        • die Gewaltenteilung (n.) , {law}
          فصل السلطات {قانون}
          ... المزيد
        • die Migrationsbehörde (n.)
          سلطات الهجرة
          ... المزيد
        • die Öffentliche Hand (n.) , form., {law}
          سلطات عامة {قانون}
          ... المزيد
        • die Salattheke (n.) , {nutr.}
          ركن السَّلَطات {تغذيه}
          ... المزيد
        • die Ermittlungsbehörden (n.) , Pl., {law}
          سلطات التحقيق {قانون}
          ... المزيد
        • die Ordnungsbehörden (n.) , Pl.
          سلطات الرقابة
          ... المزيد
        • der Widerstand gegen die Staatsgewalt {law}
          مقاومة السلطات {قانون}
          ... المزيد
        • die Ämter und Behörden (n.) , Pl.
          المكاتب والسلطات
          ... المزيد
        • die Finanzbehörden (n.) , Pl.
          السلطات المالية
          ... المزيد
        • die Geldbehörden (n.) , Pl.
          السلطات المالية
          ... المزيد
        • die Justizbehörden (n.) , {Pl.}, {law}
          سلطات قضائية {قانون}
          ... المزيد
        • die Gewaltentrennung (n.) , [pl. Gewaltentrennungen] , {law}
          عزل السلطات {قانون}
          ... المزيد
        • die Gewaltenteilung (n.) , [pl. Gewaltenteilungen] , {law}
          توزيع السلطات {قانون}
          ... المزيد
        • die Gewaltenteilung (n.) , [pl. Gewaltenteilungen] , {law}
          تقسيم السلطات {قانون}
          ... المزيد
        • Besatzungsbehörden (n.) , {pol.}
          سلطات الاحتلال {سياسة}
          ... المزيد
        • die Finanzbehörden (n.) , Pl., {econ.}
          السلطات الضريبية {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Bundesbehörden (n.) , [pl. Bundesbehörden] , {Pl.}, {law}
          السلطات الاتحادية {قانون}
          ... المزيد
        • die Sicherheitsbehörde (n.) , [pl. Sicherheitsbehörden]
          سلطات الأمن
          ... المزيد
        • die Gewaltentrennung (n.) , [pl. Gewaltentrennungen] , {law}
          فصل السلطات {قانون}
          ... المزيد
        • die Sicherheitsbehörden (n.) , [pl. Sicherheitsbehörden] , {pol.}
          سلطات الأمن {سياسة}
          ... المزيد
        • die Gesundheitsämter (n.)
          السلطات الصحية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Wie alle Diktaturen versucht das System, alle Macht im Zentrum zu vereinen, und reagiert paranoid auf jede vermeintliche Herausforderung.
          ويحاول النظام الصيني - مثل كلِّ الدكتاتوريات - توحيد جميع السلطات في المركز، كما أنَّه يرد بجنون على أي تحدٍ موهوم.
        • Die US-Geheimdienste sprechen in einem neuen Bericht von einem "Zusammenbruch der Zentralgewalt" und "ungezügelter Korruption in der Regierung" von Präsident Hamid Karsai. Der britische Botschafter soll jetzt nach einem "akzeptablen Diktator" gerufen haben…
          تتحدث أجهزة استخبارات الولايات المتحدة الأمريكية في تقرير جديد عن "انهيار السلطة المركزية" وعن وجود "فساد مطلق في حكومة" الرئيس الأفغاني حميد كرزاي. وكذلك من المفترض أنَّ السفير البريطاني قد دعا الآن إلى إيجاد "حاكم دكتاتوري مقبول".
        • Aber was, wenn Pakistan als Staat und territoriale Einheit zerfällt? Wenn das schon jetzt von der Zentralgewalt nur noch teilweise kontrollierte Land auseinander bricht und sich entterritorialisierte Netzwerke von Terroristen, womöglich aber auch solche der internationalen Kriminalität in den pakistanischen Nuklearanlagen spaltbares Material besorgen?
          لكن ما هو العمل في حال تعرض باكستان كدولة ووحدة إقليمية للتمزق وفي حال تجزئة هذه الدولة التي ما فتئت غير خاضعة منذ الآن للسلطة المركزية إلا على نحو جزئي وما العمل عند بسط شبكات من الإرهابيين الناشطين على نحو يتخطى الحدود الإقليمية بل أيضا غيرهم من المنخرطين في تداعيات الجريمة الدولية نفوذهم على المفاعل النووية الباكستانية وعلى مواد التخصيب اللازمة لصنع الأسلحة النووية؟
        • Dabei verbleibt die Geschichte nicht in der abstrakten historischen Aufarbeitung einer Beziehung zwischen politischem Zentrum und Peripherie. Prunier beschreibt die Politisierung dieses Verhältnisses, das sich durch Jahrzehnte – schon vor der Unabhängigkeit – entwickelt hat.
          لا يكتفي برونيير في هذا المجال فقط بتقديم الأبعاد التاريخية على نحو نظري مجرد أي مقتصر على شرح العلاقة بين مركز السلطة وأطرافها الهامشية. بل يقوم الكاتب كذلك بشرح تحول هذه العلاقة على مر عدة عقود كانت بدايتها في مرحلة ما قبل الاستقلال إلى صفة الإشكالية السياسية.
        • Im Gegensatz zu anderen arabischen Regionen geht es in Darfur um einen innersudanesischen Konflikt zwischen der Zentralregierung und bewaffneten Oppositionsbewegungen, der mit einer jahrzehntelangen Benachteiligung der Entwicklung und der Machtgier der Zentralregierung zusammenhängt. Und dies geschieht in einer Region, in der die ethnische, kulturelle und religiöse Vielfalt einen Krieg nach dem nächsten hervorbringt.
          للصراع في دارفور خصوصيته في المنطقة العربية باعتبار أنه نزاع داخلي بين حكومة المركز وحركات معارضة مسلحة، ويرتبط أساساً بخلل في التنمية واستحواذ المركز على السلطة لعقودٍ طويلة، في مشهد جغرافي متعدد الأعراق والثقافات والأديان بشكلٍ جعل الحروب تلد الأخرى في السودان للأسباب نفسها.
        • Einmalig in der Geschichte der Islamischen Republik ist auch, dass der religiöse Führer, Ayatollah Ali Khamenei, der in dem Machtgewinn Mesbah Yazdis und seiner Anhänger eine Gefahr für seine eigene Position sieht, zum ersten Mal offen die Wahl Rafsandschanis favorisierte – eine Strategie, die übrigens auch der ehemalige Präsident Khatami rückhaltlos verfolgte.
          كذلك وعلى نحو غير مسبوق في تاريخ الجمهورية الإسلامية أعلن للمرَّة الأولى المرشد الديني الأعلى للجمهورية الإسلامية آية الله علي خامنئي، الذي يرى في وصول مصباح يزدي وأتباعه إلى السلطة خطرًا على مركزه الخاص، عن دعمه ومساندته لرفسنجاني في حملته الانتخابية - وبالمناسبة إنَّها الاستراتيجية التي كان يتَّبعها أيضًا الرئيس السابق خاتمي دون أيَّة تحفُّظات.
        • Es gibt nur eine graduell verstärkte Autorität der demokratisch gewählten Zentralregierung und des Rechtsstaats.
          كل ما هو ممكن بالتالي تقوية سلطة الحكومة المركزية الديموقراطية ودولة القانون بالطرق التدريجية.
        • Bislang hat Präsident Karsai die Geschicke des Landes mehr oder weniger im Alleingang bestimmt, zumindest dort, wo die Macht der Zentralregierung hinreichte.
          تولى الرئيس كارزاي حتى هذا اليوم مقاليد حكم البلاد على نحو يكاد يكون مطلقا، لا سيما فيما يتعلق بالسلطة التي تملكها الحكومة المركزية.
        • Selbst die Konservativen, die die Hoffnung hegten, mit der Wahl Ahmadinedschads die Macht vereinheitlichen und monopolisieren zu können, haben längst gemerkt, dass er untragbar ist. Sie lassen ihn ins Messer laufen. Die Kritik gegen ihn wird immer lauter.
          وقد تبين في هذه الأثناء حتى للمحافظين أنفسهم الذين عقدوا من خلال فوز أحمدي نجاد في انتخابات الرئاسة الأمل في الانفراد بالسلطة على نحو مركزي بأنه ليس بالإمكان تقبل خط هذا الرئيس الجديد. حيث ازدادت في صفوفهم باطراد حدة النقد الموجه له.
        • sowie unter Betonung der Wichtigkeit der Ausdehnung der Autorität der Zentralregierung auf alle Teile Afghanistans, der Achtung demokratischer Werte, des vollständigen Abschlusses des Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozesses, der Auflösung der illegalen bewaffneten Gruppen, der Reform des Justizsektors, der Reform des Sicherheitssektors, einschließlich des Wiederaufbaus der Afghanischen Nationalarmee und der Afghanischen Nationalpolizei, sowie der Bekämpfung des Suchtstoffhandels und der Suchtstofferzeugung, und anerkennend, dass in diesen und anderen Bereichen mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft gewisse Fortschritte erzielt wurden,
          وإذ يؤكد أيضا على أهمية بسط سلطة الحكومة المركزية على جميع أنحاء أفغانستان، وأهمية احترام القيم الديمقراطية والإنجاز الكامل لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحل الجماعات المسلحة غير الشرعية، وإصلاح قطاع العدل، وإصلاح قطاع الأمن، بما في ذلك إعادة تشكيل الجيش الوطني الأفغاني وقوات الشرطة الأفغانية، ومحاربة الاتجار بالمخدرات وإنتاجها، وإذ يقر بإحراز قدر معين من التقدم في هذه المجالات وغيرها بمساعدة المجتمع الدولي،
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل