مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة طالب كلية

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        تعليم   قانون   كمبيوتر   سياسة   صحافة   اتصالات  

        ترجم ألماني عربي طالب كلية

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • fordern (v.) , {forderte ; gefordert}
          طالب بـ
          ... المزيد
        • fordern (v.) , {forderte ; gefordert}
          طَالَبَ
          ... المزيد
        • der Scholar (n.) , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلاب] ، {تعليم}
          ... المزيد
        • der Schüler (n.) , [pl. Schüler] , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلاب] ، {تعليم}
          ... المزيد
        • der Student (n.) , [pl. Studenten] , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}
          ... المزيد
        • der Hörer (n.) , [pl. Hörer] , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}
          ... المزيد
        • der Medizinstudent (n.) , {educ.}
          طالب طب {تعليم}
          ... المزيد
        • begehren (v.) , form., {law}
          طالب بـ {قانون}
          ... المزيد
        • Ansprüche stellen (v.)
          طَالَبَ
          ... المزيد
        • ein volljährige Schüler (n.)
          طالب بالغ
          ... المزيد
        • einfordern (v.)
          طَالَبَ
          ... المزيد
        • postulieren (v.)
          طالب
          ... المزيد
        • der Studierende (n.) , {educ.}
          طَالِبٌ [ج. طلبة] ، {تعليم}
          ... المزيد
        • der Dialer (n.) , {comp.}
          الطَالِبٌ {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • geltend machen (v.) , {law}
          طالَب {بـ}، {قانون}
          ... المزيد
        • der Anforderer (n.)
          الطَالِبٌ {لشيء}
          ... المزيد
        • die anfordernde Person (n.) , {comp.}
          طَالِبٌ {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • auffordern (v.) , {forderte auf / aufforderte ; aufgefordert}, {pol.}
          طالب بـ {سياسة}
          ... المزيد
        • in Anspruch nehmen (v.)
          طالب بـ
          ... المزيد
        • verlangen (v.) , {verlangte ; verlangt}
          طالب بـ
          ... المزيد
        • plädieren (v.) , {plädierte ; plädiert}
          طَالَبَ
          ... المزيد
        • beanspruchen (v.) , {beanspruchte ; beansprucht}, {law}
          طَالَبَ {قانون}
          ... المزيد
        • der Bewerber (n.) , [pl. Bewerber]
          طَالِبٌ [ج. طلاب]
          ... المزيد
        • der Besteller (n.) , [pl. Besteller]
          طَالِبٌ [ج. طلاب]
          ... المزيد
        • der Gastschüler (n.) , {educ.}
          طالب مستمع {تعليم}
          ... المزيد
        • die Bestellhistorie (n.)
          تاريخ الطالب
          ... المزيد
        • der Pfänder (n.)
          طالب الحجز
          ... المزيد
        • die Schülerzeitung (n.) , {jorn.}
          مجلة الطالب {صحافة}
          ... المزيد
        • der rufende Teilnehmer (n.) , {com.}
          طالب النداء {في الاتصالات عن بعد}، {اتصالات}
          ... المزيد
        • der Hospitant (n.) , {educ.}
          طالب زائر {تعليم}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • 96% der Studenten der naturwissenschaftlichen Fakultäten der jordanischen Universität und 82% der Studentinnen der Sprachfakultäten glauben, dass die arabische Sprache für Religionswissenschaften und Geisteswissenschaften wie Geschichte, arabische Literatur und Erziehungswissenschaft, das Englische dagegen u. a. für Medizin, Ingenieurswesen, und Informatik geeignet ist.
          ويعتقد 96% من طلاب الكليات العلمية في الجامعة الأردنية و82% من طالبات كلية اللغات أن اللغة العربية تصلح للعلوم الدينية وللتخصصات الأدبية مثل التاريخ والأدب العربي والتربية، وأن اللغة الإنجليزية هي اللغة التي تصلح لتدريس الطب والهندسة والحاسب وغيرها.
        • Hinsichtlich der Eignung der arabischen Sprache für die Hochschulbildung, glauben 96% der Studenten der wissenschaftlichen Fakultäten der jordanischen Universität und 82% der Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung der KSU, dass sich die arabische Sprache für Religion- und Geisteswissenschaften, wie Geschichte, arabische Literatur und Erziehungswissenschaft eigene.
          بالنسبة لمدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي، يعتقد 96% من طلاب الكليات العلمية في الجامعة الأردنية و82% من طالبات كلية اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود أن اللغة العربية تصلح للعلوم الدينية وللتخصصات الأدبية مثل التاريخ والأدب العربي والتربية.
        • und das, obwohl die Studenten der jordanischen Universität ihre Meinung aus ihren Erfahrungen in wissenschaftlichen Studienfächern ableiten; während die Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung hingegen weder Medizin noch Ingenieurwesen studiert haben).
          على الرغم من أن طلاب الجامعة الأردنية أبدوا آراءهم عن تجربة ودراية بالدراسة العلمية، أما طالبات كلية اللغات والترجمة فلم يدرسن الطب أو الهندسة)
        • Steinmeier und sein afghanischer Amtskollege teilten in ihrem Telefonat die Einschätzung, dass im Kampf gegen die Taliban alles getan werden müsse, um zivile Opfer zu vermeiden.
          واتفق كل من شتاينماير ونظيره الأفغاني في الحديث الهاتفي الذي دار بينهما في الرأي على أنه في مواجهة طالبان يجب عمل كل ما يمكن عمله من أجل تجنب وقوع ضحايا من المدنيين.
        • "Schließlich sind Schulen Orte der gelebten Vielfalt, wo jeder seine Potenziale entfalten und seine Erfahrungen einbringen kann", betonte Böhmer.
          كما أكدت بومر أن المدارس في نهاية الأمر ما هي إلا أماكن للتنوع يستطيع كل طالب فيها تطوير قدراته وتقديم خبراته.
        • Rafig Azzam ist ein Netzwerker, ein Manager des Wissens. (...) Und mit jedem Doktoranden, der international arbeitet oder aus dem Ausland zu uns kommt, wird das Netzwerk größer“. Intensiven Kontakt hält er in die arabische Welt, nach Mexiko, Kanada, Australien.
          رفيق عزام من المهتمين بالشبكة المعلوماتية، وهو يجيد إدارة العلم. (...) " مع كل طالب دكتوراه على مستوى دولي أو يأتي إلينا من الخارج تصبح الشبكة أوسع.“ كما أنه حريص على إقامة علاقات مكثفة مع العالم العربي، والمكسيك وكندا واستراليا.
        • Die Taliban haben zudem Repressalien gegen all jene angekündigt, die sich an dem Urnengang beteiligen.
          علاوة على ذلك توعدت حركة طالبان بفرض عقوبات على كل من يتوجه إلى صناديق الاقتراع.
        • Insgesamt waren 3.000 Menschen in das Auditorium der Universität in Giza geladen worden, darunter auch 300 Studenten der verschiedenen Fakultäten.
          بلغ عدد المدعوين في قاعة الجامعة بالجيزة ثلاثة آلاف شخصا، من بينهم ثلاثمائة طالب وطالبة من مختلف الكليّات.
        • "Ich mag Obama sehr und setze große Hoffnungen auf ihn", erzählt die 19jährige Alaa, Studentin der Kommunikationswissenschaften kurz vor der Rede. "Und ich bin mir sicher, dass er uns nicht enttäuschen wird."
          وقبيل إلقاء الخطاب تقول آلاء، البالغة من العمر تسعة عشر عاما، والطالبة في كلية الإعلام: "إنني أحب أوباما جدا ولديّ أمل كبير فيه، وأنا متأكدة أنه لن يخيب ظننا".
        • Sie haben einfach ihre Einstellung dazu geändert. Die Taliban senden heute wöchentlich SMS an Journalisten. Darin wird die Presse über die Anzahl von ISAF-Soldaten und afghanischen Polizisten "informiert", die dieTaliban angeblich getötet haben.
          لقد غيَّروا ببساطة رأيهم في الإعلام. إذ يقوم مقاتلو الطالبان حالياً وفي كلِّ أسبوع بإرسال رسائل نصية قصيرة SMS إلى صحفيين. وفي هذه الرسائل يخبرون الصحفيين عن عدد الجنود التابعين لقوة المساعدة الأمنية الدولية ISAF والجنود الأفغان، الذين قتلهم الطالبان مثلما يزعمون.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل