ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
طب
أحياء طب
تشريح
أحياء
كمبيوتر
رياضيات
ترجم ألماني عربي عَصَبُونٌ أَوَّلِيّ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
عصبون [ج. عصبونات] ، {طب}... المزيد
-
عصبون {طب}... المزيد
-
عَصَبُونٌ هَرَمِيّ {أحياء،طب}... المزيد
-
عصبون حركي [ج. عصبونات حركية] ، {طب}... المزيد
- ... المزيد
-
عصبون محرك {طب}... المزيد
-
عصبون بيني {طب}... المزيد
-
motorisches Neuron (n.) , {biol.,med.}عَصَبونٌ حَرَكِيّ {أحياء،طب}... المزيد
-
عصبون الشبكية {تشريح}... المزيد
-
bipolare Nervenzelle {ant.}عصبون ثنائي القطب {تشريح}... المزيد
-
unipolare Nervenzelle {ant.}عصبون أحادي القطب {تشريح}... المزيد
-
نموذج العصبون البيولوجي {تشريح}... المزيد
- ... المزيد
-
مرض العصبون المحرك {طب}... المزيد
-
pseudounipolares Neuron (n.) , {biol.}عَصَبُونٌ وَحيدُ القُطْبِ كاذِب {أحياء}... المزيد
-
bipolare Zellen der Retina {med.}... المزيد
-
pseudounipolare Nervenzelle {ant.}عصبون أحادي القطب زائف {تشريح}... المزيد
-
Alpha {comp.}أولي {كمبيوتر}... المزيد
-
originell (adj.) , [origineller ; am originellsten ]... المزيد
-
original (adj.) , [originaler ; am originalsten ]... المزيد
-
حل أولي {رياضيات}... المزيد
-
rudimentär (adj.)... المزيد
-
vorausgehend (adj.)... المزيد
- ... المزيد
-
سل أولي {طب}... المزيد
-
initial (adj.) , {med.}أَوَّلِيٌّ {طب}... المزيد
-
beimessen (v.) , {maß bei / beimaß ; beigemessen}... المزيد
-
urzeitlich (adj.)... المزيد
-
erst (adj.)... المزيد
-
primitiv (adj.) , [primitiver ; am primitivsten ]... المزيد
أمثلة
-
Korah (Qarûn) gehörte zum Volk von Moses. Doch er unterdrückte die Menschen hochmütig. Wir gaben ihm so viele Schätze, daß eine Schar kräftiger Männer die Schlüssel dazu nur mit Mühe hätte tragen können. Seine Leute sagten zu ihm: "Freue dich nicht ungebührlich, denn solche übermütigen Menschen liebt Gott nicht!إن قارون كان من قوم موسى فبغى عليهم وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء بالعصبة أولي القوة إذ قال له قومه لا تفرح إن الله لا يحب الفرحين
-
Und wir gaben ihm so viel Schätze , daß ihre Schlüssel sicher eine Bürde für eine Schar von Starken gewesen wären . Da sagte sein Volk zu ihm : " Freue dich nicht ; denn Allah liebt diejenigen nicht , die frohlocken .« إن قارون كان من قوم موسى » ابن عمه وابن خالته وآمن به « فبغى عليهم » بالكبر والعلو وكثرة المال « وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء » تثقل « بالعصبة » الجماعة « أولي » أصحاب « القوة » أي تثقلهم فالباء للتعدية وعدتهم قيل سبعون وقيل أربعون وقيل عشرة وقيل غير ذلك ، اذكر « إذ قال له قومه » المؤمنون من بني إسرائيل « لا تفرح » بكثرة المال فرح بطر « إن الله لا يحب الفرحين » بذلك .
-
Und Wir gaben ihm solche Schätze , daß deren Schlüssel wahrlich eine schwere Last für eine ( ganze ) Schar kräftiger Männer gewesen wären . Als sein Volk zu ihm sagte : " Sei nicht ( übermütig ) froh , denn Allah liebt nicht diejenigen ( Unterdrücker ) , die ( zu übermütig ) froh sind ,« إن قارون كان من قوم موسى » ابن عمه وابن خالته وآمن به « فبغى عليهم » بالكبر والعلو وكثرة المال « وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء » تثقل « بالعصبة » الجماعة « أولي » أصحاب « القوة » أي تثقلهم فالباء للتعدية وعدتهم قيل سبعون وقيل أربعون وقيل عشرة وقيل غير ذلك ، اذكر « إذ قال له قومه » المؤمنون من بني إسرائيل « لا تفرح » بكثرة المال فرح بطر « إن الله لا يحب الفرحين » بذلك .
-
Und Wir ließen ihm solche Schätze zukommen , daß deren Schlüssel eine schwere Last für eine Schar kräftiger Männer gewesen wären . Als seine Leute zu ihm sagten : « Sei nicht so froh , Gott liebt die nicht , die zu sehr froh sind .« إن قارون كان من قوم موسى » ابن عمه وابن خالته وآمن به « فبغى عليهم » بالكبر والعلو وكثرة المال « وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء » تثقل « بالعصبة » الجماعة « أولي » أصحاب « القوة » أي تثقلهم فالباء للتعدية وعدتهم قيل سبعون وقيل أربعون وقيل عشرة وقيل غير ذلك ، اذكر « إذ قال له قومه » المؤمنون من بني إسرائيل « لا تفرح » بكثرة المال فرح بطر « إن الله لا يحب الفرحين » بذلك .
-
Gewiß , Qarun war von Musas Leuten , dann tat er ihnen Unrecht an . UndWIR gewährten ihm von den Schätzen , deren Schlüssel zu tragen sogar einer Gruppe Kraftvoller schwer fällt .« إن قارون كان من قوم موسى » ابن عمه وابن خالته وآمن به « فبغى عليهم » بالكبر والعلو وكثرة المال « وآتيناه من الكنوز ما إن مفاتحه لتنوء » تثقل « بالعصبة » الجماعة « أولي » أصحاب « القوة » أي تثقلهم فالباء للتعدية وعدتهم قيل سبعون وقيل أربعون وقيل عشرة وقيل غير ذلك ، اذكر « إذ قال له قومه » المؤمنون من بني إسرائيل « لا تفرح » بكثرة المال فرح بطر « إن الله لا يحب الفرحين » بذلك .
-
Aber ihr eigentlicher Geniestreich war die Erfindung von WRL, der ersten Motorsportliga.لكن ضربتهم العبقرية الحقيقة ..."هي تشكيل "عصبة سباق السيارات .أول إتحاد عالمي لسباق السيارات ...
-
Mein Knecht kam erst vor zwei Stunden an und meine Stute ist sehr nervös.سائسي وصل هنا فقط قبل ساعة أو ساعتين دابتي عصبية كالمبتدئة في أول حفلة راقصة لها
-
Carl Gustav Jung erlitt im Ersten Weltkrieg einen Nervenzusammenbruch, wurde jedoch nach seiner Genesung zum weltweit führenden Psychologen.عانى (كارل غوستاف يونغ) من إنهيار عصبي أثناء الحرب العالمية الأولى