مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة عَلَى نَحْوٍ تَقْلِيدِيّ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   تقنية  

        ترجم ألماني عربي عَلَى نَحْوٍ تَقْلِيدِيّ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • schulmedizinisch begründete Naturheilverfahren (n.) , Pl., {med.}
          العلاجات الطبيعية القائمة على الطب التقليدي {طب}
          ... المزيد
        • die typischerweise (n.)
          على نَحوٍ نَمَطيّ
          ... المزيد
        • wahrheitsgemäß (adv.)
          على نَحْوٍ صادِق
          ... المزيد
        • sprunghaft (adv.)
          على نحوٍ مفاجئ
          ... المزيد
        • fälschlicherweise (adv.)
          على نحو خاطئ
          ... المزيد
        • bestimmungsgemäß (adv.) , {tech.}
          على النحو المنشود {تقنية}
          ... المزيد
        • schlecht (adj.) , [schlechter ; am schlechtesten ]
          على نحو رديء
          ... المزيد
        • als solche
          على هذا النحو
          ... المزيد
        • entschuldigend
          عَلَى نَحْوٍٍ تَبْرِيرِيّ
          ... المزيد
        • als solcher (adv.)
          على هذا النحو
          ... المزيد
        • als solches (adv.)
          على هذا النحو
          ... المزيد
        • irgendwie
          على نحو أو آخر
          ... المزيد
        • wie es euch gefällt
          على النحو الذي يعجبك
          ... المزيد
        • so la la (adv.) , umgang.
          على نحو مش بطال
          ... المزيد
        • durchwachsen (adv.) , umgang.
          على نحو مش بطال
          ... المزيد
        • gleichermaßen (adv.)
          على نحوٍ مماثل
          ... المزيد
        • schlimm (adv.)
          على نحو رديء
          ... المزيد
        • wie gewollt umgang.
          على النحو المنشود
          ... المزيد
        • folgendermaßen (adv.)
          على النَحو التَالي
          ... المزيد
        • wie gewünscht umgang.
          على النحو المنشود
          ... المزيد
        • unlauter (adv.)
          على نحو خادِع
          ... المزيد
        • zurecht
          على نحو ملائم
          ... المزيد
        • repetitiv (adv.)
          على نحو متكرر
          ... المزيد
        • optimalerweise (adv.)
          على النحو الأمثل
          ... المزيد
        • verständlicherweise (adv.)
          على نَحْو مَفْهُوم
          ... المزيد
        • offenkundig (adv.)
          على نحو بيّن
          ... المزيد
        • sinnfällig (adj.)
          على نحو واضح
          ... المزيد
        • paradoxerweise (adv.)
          على نحوٍ مُتناقض
          ... المزيد
        • todbringend (adv.)
          على نحوٍ مميت
          ... المزيد
        • fälschlicherweise (adv.)
          على نحو غير صحيح
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Klassischer betrachtet, erklären die europäischen Ressentiments gegen Bush die Tiefe der Begeisterung für Obama unddie relativ große Distanziertheit der Europäer gegenüber Mc Cains Kandidatur.
          وعلى نحو أكثر تقليدية نستطيع أن نقول إن أعمق مشاعر العداءالمناهضة للرئيس بوش في أوروبا تفسر عمق مشاعر التأييد التي يحملهاالأوروبيون تجاه أوباما ونفورهم النسبي من ترشيح ماكين .
        • Auf seinen jährlichen Plenarsitzungen werden frei von dentraditionellen “ Nord- Süd”- Konflikten Erfahrungen und Vorgehensweisen ausgetauscht.
          وتعمل جلساته العامة السنوية على تيسير تبادل الخبراتوالممارسات الجيدة على نحو يتجاوز الصراعات التقليدية بين "الشمالوالجنوب".
        • Unglücklicherweise scheint sich Bush, betrachtet man seinewiederholten, unter Missachtung der amerikanischen Tradition der„ Checks und Balances“ geäußerten Erklärungen, wonach sein Amt ihnmit einseitigen Befugnissen zum Verstoß gegen Rechte ausstatte, andiesen Aussichten nicht weiter zu stören.
          ولكن مما يدعو للأسف، في ظل ادعاء بوش على نحو متواصل ـدفاعاً عن التقليد الدستوري الأميركي المتمثل في الضوابط والتوازنات ـأن منصبه يمنحه سلطات أحادية تسمح له بانتهاك الحقوق، يبدو أن بوش لايبالي برأي التاريخ فيه.
        • TOKIO – Was sollten Zentralbanken unternehmen, wenn Politiker offenbar nicht in der Lage sind zu handeln? Bislang sindsie bereitwillig in die Bresche gesprungen und haben in dem Versuch, den Kurs krisengeschüttelter Volkswirtschaften zubeeinflussen neue und zunehmend unkonventionelle Wegebeschritten.
          طوكيو ــ تُرى ماذا يتعين على البنوك المركزية أن تفعل عندمايبدو الساسة عاجزين عن العمل؟ حتى الآن، كانت البنوك المركزية علىاستعداد للمقاومة، وإيجاد سبل جديدة وغير تقليدية على نحو متزايد فيمحاولة للتأثير على اتجاه الاقتصادات المتعثرة.
        • Bis November war Nicaragua auf gutem Weg, eine intakte Wahltradition auf Grundlage hoher Wahlbeteiligungenaufzubauen.
          حتى شهر نوفمبر/تشرين الثاني كانت نيكاراجوا تسير على الطريقالسليم نحو إرساء تقليد انتخابي سليم بتأييد من مستويات المشاركةالمرتفعة.
        • Die Aussicht auf ein Wiedererstarken derdeutsch-französischen Achse ist ein Grund dafür, warum die Niederländer – die traditionell europafreundlich eingestellt sind,aber ein Europa ablehnen, in dem die kleinen Länder an den Randgedrängt werden – in ihrem (kurz nach dem französischenanstehenden) Referendum mit Nein stimmen könnten, falls Frankreichmit Ja stimmt.
          إن الأمل في إعادة تنشيط المحور الألماني الفرنسي هو الذي قديجعل الهولنديين ـ الذين يؤيدون أوروبا المتكاملة على نحو تقليدي،ولكنهم لا يريدون أوروبا التي تعمل على تهميش الدول الصغيرة ـ يصوتونبالرفض في استفتائهم (الذي يأتي بعد الاستفتاء الفرنسي بفترة قصيرة)إذا ما صوت الفرنسيون بالموافقة.
        • Wir gestatten es Nicht- Banken, Eigenheimkredite zu vergebenund erlauben ihnen, potenziellen Eigenheimbesitzern, die vonkonventionellen Verleihern nicht gut bedient werden, kreative,preiswertere Hypotheken anzubieten.
          ولنسمح لمؤسسات غير مصرفية بالعمل في مجال قروض الرهن العقاريولنسمح لها بتقديم قروض مبتكرة وفي متناول مالكي المساكن الذين لاتخدمهم مؤسسات الإقراض التقليدية على النحو الأمثل.
        • Ab und zu gibt es Vorkommnisse. . . . . .die sich jeder Iogischen ErkIärung entziehen.
          أشياء تحدث نادراً جداً الذي لايمكن تفسيره عَلى نَحوٍ تقليدي.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل