ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
كمبيوتر
اقتصاد
بنوك
فزياء
محاسبة اقتصاد
تلفزيون
ترجم ألماني عربي مُعَامَلَاتٌ دَاخِلِيَّةٌ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
مُعامَلاَت {كمبيوتر}... المزيد
-
مُعامَلاَت {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
إدارة المعاملات {كمبيوتر}... المزيد
-
معاملات مالية {اقتصاد}... المزيد
-
حساب المعاملات {بنوك}... المزيد
-
دفع المعاملات {اقتصاد}... المزيد
-
معاملات أينشتاين {فزياء}... المزيد
- ... المزيد
-
عرض المعاملات {اقتصاد}... المزيد
-
TP {transaction processing}, abbr., {comp.}معالجة المعاملات {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
-
المعاملات المالية {اقتصاد}... المزيد
-
معاملات الاسهم {اقتصاد}... المزيد
-
بيان بالمعاملات {بنوك}... المزيد
-
كشف المعاملات {بنوك}... المزيد
-
معاملات العمولة {اقتصاد}... المزيد
-
رسائل المعاملات {كمبيوتر}... المزيد
-
معاملات الحساب {بنوك}... المزيد
-
المعاملات النقدية {محاسبة،اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
المعاملات الائتمانية {بنوك}... المزيد
-
معاملات النصوع {تلفزيون}... المزيد
-
المعاملات التجارية {اقتصاد}... المزيد
-
المعاملات التجارية {اقتصاد}... المزيد
-
عرض المعاملات {اقتصاد}... المزيد
-
معاملات الدفع {اقتصاد}... المزيد
-
المعاملات الاستثمارية {اقتصاد}... المزيد
أمثلة
-
Die Prüfung dieses Systems durch das AIAD am Amtssitz der Vereinten Nationen ergab, dass bei den Transaktionen mit internen Belegen per 30. Juni 1998 und 30. Juni 1999 keine Abstimmung vorgenommen worden war.وكشفت مراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعمل هذا النظام في مقر الأمم المتحدة أن معاملات قسائم الصرف الداخلية لم تكن قد سُـويت في 30 حزيران/يونيه 1998 و30 حزيران/يونيه 1999.
-
Die Abteilung Rechnungswesen hat auch ein manuelles System zur Abstimmung von Transaktionen mit internen Belegen entwickelt.كما أعدت شعبة الحسابات نظاما يدويا لأغراض تسوية معاملات قسائم الصرف الداخلية.
-
In dieser Hinsicht müssen die gegenseitigen Beziehungen zwischen den Generationen durch einen umfassenden und wirksamen Dialog gepflegt, betont und gefördert werden.وفي هذا الصدد، لا بد من رعاية علاقات المعاملة بالمثل داخل الجيل وبين الأجيال وتأكيدها وتشجيعها عن طريق حوار شامل وفعال.
-
besorgt über die Zahl rechtswidriger Adoptionen, die Zahl der Kinder, die ohne Eltern aufwachsen, und die Zahl der Kinder, die Opfer verschiedener Formen der Gewalt, des Missbrauchs, der Ausbeutung und der Vernachlässigung innerhalb und außerhalb der Familie sind,وإذ يساورها القلق إزاء كثرة عدد حالات التبني غير القانوني، وعدد الأطفال الذين يشبّون دون أبوين، والأطفال الواقعين ضحايا مختلف أشكال العنف وإساءة المعاملة والاستغلال والإهمال، سواء داخل الأسرة أو خارجها،
-
Convar rettete Daten von 32 verschiedenen Computern, die Hinweise auf Insider Trading enthielten.إستعادت كونفار معلومات من 32 حاسبة مختلفة وكلها اشارت لأستعدادات خاصة ومعاملات داخلية 11 سبتمبر