مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة مُكَوِّنُ المَنِيّ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   قانون   كمبيوتر   Electronics. تقنية  

        ترجم ألماني عربي مُكَوِّنُ المَنِيّ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • heimsuchen (v.)
          مُنِيَ بـ
          ... المزيد
        • das Sperma (n.) , [pl. Spermen ; Spermata]
          مَنِيٌّ
          ... المزيد
        • die Spermatorrhoe (n.) , {med.}
          ثر المني {طب}
          ... المزيد
        • der Samen (n.) , [pl. Samen]
          مَنِيٌّ
          ... المزيد
        • ihm Verluste entstehen
          مُنِيَ بخسائر
          ... المزيد
        • anstelle von mir
          بدلا مني
          ... المزيد
        • der Samenerguss (n.) , {med.}
          قذف المني {طب}
          ... المزيد
        • die Ladung (n.) , vul.
          قذف المني
          ... المزيد
        • die Spermienkonkurrenz (n.) , {med.}
          تنافس المني {طب}
          ... المزيد
        • der Samenfluss (n.) , {med.}
          تدفق المني {طب}
          ... المزيد
        • die Ladung (n.) , vul.
          طلقة مني
          ... المزيد
        • Sei mir nicht böse
          لا تغضب مني
          ... المزيد
        • lass mich in Ruhe umgang.
          فكك مني
          ... المزيد
        • die Hämospermie (n.) , {med.}
          تدمي المني {طب}
          ... المزيد
        • die Hämatospermie (n.) , {med.}
          تدمي المني {طب}
          ... المزيد
        • die Samenspende (n.) , {med.}
          تبرع بالمني {طب}
          ... المزيد
        • das Spermiogramm (n.) , {med.}
          تحليل مني {طب}
          ... المزيد
        • die Aspermie (n.) , {med.}
          انعدام المني {طب}
          ... المزيد
        • die Samenbank (n.) , {med.}
          بنك المني {طب}
          ... المزيد
        • abspritzen (v.) , vul.
          قذف المني
          ... المزيد
        • der Samenerguss (n.)
          إنزال المني
          ... المزيد
        • du kannst mir nichts entkommen
          لا يمكنك الهروب مني
          ... المزيد
        • was willst Du von mir
          ماذا تريد مني
          ... المزيد
        • Ich bin nicht der Verursacher umgang.
          السبب ليس مني
          ... المزيد
        • Du verlangst zu viel von mir!
          أنت تطلب مني الكثير!
          ... المزيد
        • Dies ist eine Erklärung meinerseits. {law}
          وهذا إقرار مني بذلك. {قانون}
          ... المزيد
        • die Gesichtsbesamung (n.) , vul.
          قذف المني على الوجه
          ... المزيد
        • die Ingredienz (n.)
          مُكَوِّنٌ
          ... المزيد
        • die Lösungskomponente (n.) , {comp.}
          مكون الحل {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • der Konfigurator (n.) , {Elect.,tech.}
          مُكوِّن {اليكترونيات،تقنية}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Sie sind außerdem Einheimische und haben im Irak ihre Sippen und Stämme, bei denen sie Schutz und Unterkunft finden können.
          فضلا عن أنهم أبناء البلد، ولهم قبائلهم وعشائرهم. وبوسع بعضهم أن ينزحوا من مكان إلى آخر، يجدون فيه الملاذ والمأوى.
        • Steinmeier betonte, es gebe keinen besseren Ort als Freiburg für diese Veranstaltung: Die Stadt sei Synonym für ökologischen Fortschritt, bürgerschaftliches Engagement für die großen Zukunftsaufgaben.
          ومن جانبه أكد شتاينماير على أنه ليس هناك مكان أفضل من فرايبورج لإجراء فعاليات هذا المؤتمر: فهي المدينة التي تعتبر مرادف للتقدم البيئي والالتزام المدني تجاه المهام المستقبلية الكبرى.
        • Auch die Union der 27 muss in die Lage sein, die Herausforderungen in einer sich dynamisch entwickelnden, globalen Welt erfolgreich zu bewältigen. Der Vertrag von Lissabon stärkt daher ihre Handlungsfähigkeit:
          يجب أن يكون لدى الاتحاد المكون من 27 دولة القدرة على التغلب بنجاح على التحديات القائمة في عالم يتطور بشكل ديناميكي، إن معاهدة لشبونة تعزز بذلك قدرة الاتحاد على التصرف:
        • Übergesiedelt nach Paris, verfasste er dort ein monumentales Werk über diese Zeit, bestehend aus 36 Bänden und weitere wissenschaftliche Bücher.
          وعندما انتقل للإقامة في باريس ألّف هناك عمله الضخم المكون من 36 مجلداً بالإضافة إلى كتب علمية أخرى.
        • Sie schaffen sich auf diese Weise ihren eigenen Arbeitsplatz – zugeschnitten auf ihre persönlichen Bedürfnisse.
          حيث يتمكنون بذلك من خلق مكان العمل المناسب لهم ولاحتياجاتهم الشخصية.
        • Im Auftrag des Auswärtigen Amtes wird ein 22-köpfiges Expertenteam des Technischen Hilfswerks (THW) mit sechs Trinkwasseraufbereitungsanlagen und einem Trinkwasserlabor vom Flughafen Frankfurt/Hahn ins Erdbebengebiet aufbrechen.
          وبتكليف من وزارة الخارجية الألمانية يتم إرسال فريق من الخبراء مكون من 22 شخص من الوكالة الاتحادية للإغاثة الفنية ومعهم 6 من أجهزة تنقية مياه الشرب ومعمل لمياه الشرب إلى المنطقة المنكوبة انطلقاً من مطار فرانكفورت/ هان.
        • 2005 gab es in Deutschland 700 dieser Betriebe mit mehr als 25.000 Arbeitsplätzen, davon etwa 13.000 für Menschen mit Behinderung.
          كان هناك في ألمانيا في عام 2005 ما يزيد عن 700 شركة من هذا النوع توفر ما يزيد عن 25000 مكان عمل، منها ما يقرب من 13000 للعاملين ذوي الإعاقة.
        • In den Fahrzeug-, Verkehrs- und Transporttechnologien nimmt Deutschland eine internationale Spitzenstellung ein. Dabei ist vor allem die Automobilindustrie von zentraler wirtschaftlicher Bedeutung für unser Land: Etwa jeder siebte Arbeitsplatz hängt direkt oder indirekt vom Automobil ab.
          تشغل ألمانيا مكانة دولية رائدة في مجال تكنولوجيا المركبات والمرور والنقل. كما تعتبر صناعة السيارات ذات أهمية اقتصادية محورية لبلدنا، فكل مكان من سبعة أماكن عمل يتعلق بصورة مباشرة أو غير مباشرة بصناعة السيارات.
        • Eine Studienbewerberin aus Ägypten schreibt: „eine der wichtigsten Erkenntnisse, die ich von meinem Deutschlehrer an der deutschen Schule gelernt habe, ist die Notwendigkeit, immer über den Tellerrand zu schauen. Diese Haltung wird auch mein Studium prägen.“
          لقد كتبت إحدى الطالبات المصريات المتقدمات للدراسة في ألمانيا التي : "من أهم المعارف التي تعلمتها من مدرسي للغة الألمانية في المدرسة الألمانية هو ضرورة ألا نكون ضيقي الأفق وأن ننظر إلى ما هو أبعد من مكان قدمينا. إن هذه الرؤية ستشكل مسار دارستي المستقبلية.".
        • „Über den Tellerrand schauen“, „Land der Physik“, „Schlüssel zu den Menschen und Kulturen“ - dieses kleine Kaleidoskop von Schlagwörtern enthält im Kern schon den gesamten Argumentationskatalog zum Erlernen der deutschen Sprache und führt mich zu einem der Hauptziele unserer Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik, nämlich die Förderung der deutschen Sprache und Kultur als Einheit zu begreifen.
          " الرؤية لما هو أبعد من مكان القدمين"، "بلد الفيزياء"، "المفتاح للناس والثقافات": إن هذا الحشد الجذاب من الكلمات المفتاحية تتضمن في جوهرها الدليل العام للأسباب التي تدعو إلى دراسة اللغة الألمانية وهي التي تدعوني للحديث عن واحد من أهم الأهداف الرئيسة للسياسة الثقافية والتعليمية لوزارة الخارجية، ألا وهي أن نفهم دعم اللغة الألمانية والثقافة الألمانية على أنهما وحدة واحدة.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل