ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
جغرافيا
سياسة
دين
تاريخ جيش
عامة إدارة
تاريخ
جيش
رياضة
كمبيوتر
ترجم ألماني عربي مِنْطَقَة فِي فَرَنْسَا
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
FR abbr., {geogr.}فرنسا {جغرافيا}... المزيد
- ... المزيد
-
Frankreich {geogr.}فَرَنْسَا {جغرافيا}... المزيد
-
حكومة فرنسا {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
-
وسط فرنسا {جغرافيا}... المزيد
-
بروتستانت فرنسا {دين}... المزيد
-
معركة فرنسا {تاريخ،جيش}... المزيد
-
أقاليم فرنسا {عامة،إدارة}... المزيد
-
Südfrankreich {geogr.}جنوب فرنسا {جغرافيا}... المزيد
-
سفارة فرنسا في روسيا {سياسة}... المزيد
-
سفارة النمسا في فرنسا {سياسة}... المزيد
-
سفارة روسيا في فرنسا {سياسة}... المزيد
-
الحرب الأهلية في فرنسا {تاريخ}... المزيد
-
سفارة فرنسا في النمسا {سياسة}... المزيد
-
سفارة فرنسا في ألمانيا {سياسة}... المزيد
-
حروب فرنسا الدينية {تاريخ}... المزيد
-
تاريخ فرنسا العسكري {جيش}... المزيد
- ... المزيد
-
Tour de France {geogr.}سباق طواف فرنسا {جغرافيا}... المزيد
-
Großer Preis von Frankreich {sport}جائزة فرنسا الكبرى {رياضة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
مِنْطَقَةٌ [ج. مناطق]... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
مَنطِقة {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
-
مَنطِقة [ج. مناطق]... المزيد
-
مَنطِقة [ج. مناطق]... المزيد
أمثلة
-
Der Konflikt in Darfur jedoch war kein Thema der Verhandlungen. Die Region, so groß wie Frankreich, in der seit 2003 etwa zwei Millionen Bewohner vertrieben wurden und bis zu 180.000 Menschen ums Leben gekommen sind, kann jedoch nicht ausgeklammert werden, so der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche in Deutschland, Wolfgang Huber:وعلى الرغم من أن الصراع في دارفور لم يكن إحدى الموضوعات التي شملتها المفاوضات، فإن رئيس الكنيسة البروتستانتية في ألمانيا الأسقف فولفغانغ هوبر يرى أن المنطقة - التي تعادل فرنسا في مساحتها، والتي شرد منها منذ عام 2003 حوالي مليونين وقتل قرابة 180.000 نسمة - لا يمكن استبعادها من المفاوضات.
-
Der Grund dafür ist, dass Deutschland schneller wächst alsdie beiden anderen großen Ökonomien Frankreich und Italien.وهذا يرجع إلى نمو ألمانيا بمعدلات أسرع من الدول صاحبةالاقتصاد الضخم الأخرى في المنطقة، مثل فرنسا وإيطاليا.
-
Zugegeben, Frankreich und Großbritannien verfügen über diebesten Auslandsdienste der europäischen Länder, aber dieses Argument vertauscht Ursache und Wirkung. Frankreich und Großbritannien verfügen nach wie vor über diese Infrastruktur, weilsie außenpolitisch weiterhin relevante Größen sind.وإذا كانت أوروبا جادة في سعيها من أجل الاتفاق على سياسةخارجية مشتركة، فهل يحتوي الترتيب الحالي على أي منطق؟ في الحقيقة،تتمتع فرنسا وبريطانيا بإدارتين من أفضل الإدارات في أوروبا فيمايتعلق بالشئون الخارجية، لكن العلة وراء هذا الأمر والتأثير الذييحدثه من شأنهما أن يعكسا الحال؟ فإن احتفاظ فرنسا وبريطانيا بهذهالمقدرة يأتي كنتيجة لاستمرار الدولتين في الخوض في شئون تتصلبالسياسة الخارجية.