ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
صناعة
اقتصاد
بيئة
تقنية
طب
ترجم ألماني عربي نَقْلٌ بِالأَنَابِيب
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
خطوط أنابيب النقل {صناعة}... المزيد
-
verrohren (v.)نقل عبر أنابيب {سواء غاز, ماء أو توصيلات كهرباء}... المزيد
-
FCA {free carrier}, abbr., {econ.}... المزيد
-
frei Frachtführer {econ.}... المزيد
- ... المزيد
-
نقل البضائع من وسيلة نقل لأخرى {اقتصاد}... المزيد
-
خَطُّ أنابيب {بيئة}... المزيد
-
مد الأنابيب {تقنية}... المزيد
- ... المزيد
-
خط الأنابيب {تقنية}... المزيد
-
أَنَابِيب {بيئة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
أنابيب الدم {طب}... المزيد
- ... المزيد
-
أنابيب وميضية {تقنية}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
خط من أنابيب الصرف {بيئة}... المزيد
-
شبكة الأنابيب {تقنية}... المزيد
-
شبكة الأنابيب {تقنية}... المزيد
-
عزم الأنابيب {تقنية}... المزيد
-
Rohrkräfte (n.) , Pl., {tech.}قوى الأنابيب {تقنية}... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Die fertig gestellte Ölpipeline von Baku an die türkische Mittelmeerküste und die Gaspipeline, die dieser Route bis an die türkisch-georgische Grenze folgt, stellen diese russische Herrschaft über die zentralasiatischen Bodenschätze allerdings in Frage, auch wenn die Dominanz der russischen Gasprom in Zentralasien nach wie vor ungebrochen ist.لكن إتمام إنشاء شبكة لأنابيب نقل النفط الممتدة من باكو حتى ساحل البحر المتوسط التركي وكذلك شبكة أنابيب الغاز التي تصل إلى الحدود المشتركة بين تركيا وجيورجيا بدأ يؤدي إلى تهميش الهيمنة الروسية على الثروات الطبيعية لآسيا الوسطى في قطاع النقل بالأنابيب. من ناحية أخرى ما زالت مؤسسة غازبروم الروسية تهيمن على قطاع نقل الغاز في آسيا الوسطى دون حدود.
-
nehmen davon Kenntnis, dass trotz einiger Verbesserungen bei der Entwicklung der Transitverkehrsinfrastruktur in den Binnenentwicklungsländern in vielen dieser Länder nicht nur eine unzureichende und verfallende materielle Verkehrsinfrastruktur (Schienen, Straßen, Häfen, Binnenwasserstraßen, Pipelines, Lufttransport sowie Informations- und Kommunikationstechnologien), sondern auch ein geringer Grad an Harmonisierung von Regeln und Verfahren, niedrige grenzüberschreitende Investitionen und eine geringe Beteiligung des Privatsektors die größten Hindernisse für die Entwicklung bestandfähiger und berechenbarer Transitverkehrssysteme darstellen.نقر بأنه رغم التحسن الطفيف الذي طرأ على إقامة الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية هناك عقبات رئيسية تعترض إقامة نظم للنقل العابر قابلة للاستمرار ويمكن التنبؤ بها تتمثل في عدم كفاية الهياكل الأساسية المادية للنقل بالسكك الحديدية والنقل البري والموانئ والطرق المائية الداخلية وخطوط الأنابيب والنقل الجوي وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدهورها في العديد من البلدان النامية غير الساحلية، إلى جانب قلة القواعد والإجراءات الموحدة وقلة الاستثمار عبر الحدود وضعف مشاركة القطاع الخاص.