ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
طب
هندسة
اقتصاد
علم نفس
فزياء
اتصالات
بيئة
كمبيوتر
ترجم ألماني عربي نَمَطٌ بِنْيَوِيّ
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
-
anlagebedingt (adj.)... المزيد
-
strukturalistisch (adj.)... المزيد
-
konstitutionell (adj.)... المزيد
-
strukturierend (adj.)... المزيد
-
تفاعل بنيوي {طب}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
التحليل البِنْيَوي {لتقدير الإجهادات والاِنفعالات في إنشاءٍ مُعَيَّن}، {هندسة}... المزيد
-
الاصلاح البنيوي {اقتصاد}... المزيد
-
sozialstrukturell (adj.)... المزيد
-
strukturelle Herzkrankheit (n.) , {med.}مرض القلب البنيوي {طب}... المزيد
-
العلاج الأسري البنيوي {علم نفس}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
strukturelle Herzkrankheit (n.) , {med.}... المزيد
-
الفحص البنيوي بالأشعة السينية {فزياء}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
نَمَطٌ {اتصالات}... المزيد
-
نَمَطٌ [ج. أنماط]... المزيد
-
نَمَطٌ {بيئة}... المزيد
-
نَمَطٌ [ج. أنماط]... المزيد
- ... المزيد
-
نَمَطٌ [ج. أنماط]... المزيد
-
نَمَطٌ [ج. أنماط]... المزيد
-
نَمَطٌ [ج. أنماط]... المزيد
- ... المزيد
-
نمط الخط {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Im Zuge steigender Löhne und Einkommen, die dem eisernen Griff des Überangebots an Arbeitskräften anscheinend entkommensind, erfordert das Wachstumsmuster einen nachfrageseitigenstrukturellen Übergang hin zu mehr verfügbarem Einkommen, höheren Regierungsausgaben und rentableren Investitionen.وفي حين ترتفع الأجور والدخول الآن ويبدو وكأنها نجحت في كسرالقبضة الحديدية المتمثلة في الفائض من الأيدي العاملة، فإن نمط النمويتطلب هذا التحول البنيوي في جانب الطلب نحو المزيد من الدخل المتاح،وقدر أعظم من الاستهلاك الحكومي، والاستثمار ذي العائداتالمرتفعة.
-
Es geht zurück auf ein Muster von aufgeschobenen oderunvollständigen Strukturreformen und von Privatisierungen, die die Eliten begünstigen, den Verbrauchern jedoch schaden.فهو نابع من نمط من الإصلاحات البنيوية المؤجلة أو الجزئيةفـي مجال الخصخصة الذي يستفيد منه أهل النخبة، لكنه يلحق الضرربالمستهلكين.
-
Man könnte erwarten, dass es nach einer gefährlichen Krise,die aus einem wachsenden strukturellen Ungleichgewicht und einemunhaltbaren Wachstumsmodell auf der Nachfrageseitehervorging, eine ernsthafte, kontinuierliche Debatte darüber gebenwürde, was notwendig ist, um langfristig Wachstum und produktive Arbeitsplatzschaffung im Kontext einer sich schnell entwickelndenglobalen Wirtschaft wieder herzustellen.وقد يتوقع المرء، بعد هذه الأزمة الخطيرة التي تضرب بجذورهافي الخلل البنيوي المتنامي ونمط النمو غير المستدام على جانب الطلب،أن تنشأ مناقشة جادة مستمرة بشأن المطلوب لاستعادة النمو الطويل الأجلوخلق الوظائف في سياق التطور السريع للاقتصاد العالمي.