مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة نِظَامُ الِائْتِمَانِ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        بنوك   اقتصاد   قانون   كمبيوتر   تأمين   بنوك اقتصاد  

        ترجم ألماني عربي نِظَامُ الِائْتِمَانِ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • die Kreditlinie (n.) , [pl. Kreditlinien] , {bank}
          حد الائتمان {بنوك}
          ... المزيد
        • der Kreditrahmen (n.) , [pl. Kreditrahmen] , {bank}
          حد الائتمان {بنوك}
          ... المزيد
        • die Kreditlinie (n.) , {bank}
          خَطُّ ائتِمان {بنوك}
          ... المزيد
        • der Verlass (n.)
          اِئْتِمَانٌ [ج. ائتمانات]
          ... المزيد
        • der Kredit (n.) , [pl. Kredite] , {bank}
          اِئْتِمَانٌ [ج. ائتمانات] ، {بنوك}
          ... المزيد
        • das Darlehen (n.) , [pl. Darlehen] , {bank}
          اِئْتِمَانٌ [ج. ائتمانات] ، {بنوك}
          ... المزيد
        • die Gutschrift (n.)
          اِئْتِمَانٌ
          ... المزيد
        • die Kreditvergabe (n.) , {bank}
          إِئْتمان {بنوك}
          ... المزيد
        • die Kreditgrenze (n.) , {econ.}
          حَدُّ ائتِمان {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kreditsicherung (n.) , {law}
          تأمين الائتمان {قانون}
          ... المزيد
        • die Kreditsicherheiten (n.) , Pl.
          ضمانات الأئتمان
          ... المزيد
        • die Kreditkrise (n.) , [pl. Kreditkrisen] , {bank}
          أزمة ائتمان {بنوك}
          ... المزيد
        • die Kreditinanspruchnahme (n.) , {econ.}
          الاستفادة من الائتمان {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kreditrationierung (n.)
          تقنين الائتمان
          ... المزيد
        • die Kreditrate (n.)
          معدل الائتمان
          ... المزيد
        • die Kreditlimitprüfung (n.) , {comp.}
          فحص حد الائتمان {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Kreditversicherung (n.) , {insur.}
          تأمين الائتمان {تأمين}
          ... المزيد
        • die Kreditpolitik (n.) , [pl. Kreditpolitiken] , {econ.}
          سياسة الائتمان {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Verbundrahmenkreditlinie (n.) , {insur.}
          خط ائتمان إطاري {تأمين}
          ... المزيد
        • die Kreditkarte (n.) , [pl. Kreditkarten] , {bank}
          بطاقة ائتمان {بنوك}
          ... المزيد
        • der Bonitätscheck (n.) , {bank}
          التحقق من الائتمان {بنوك}
          ... المزيد
        • die Gesamtkreditlinie (n.) , {insur.}
          حد الائتمان الإجمالي {تأمين}
          ... المزيد
        • der Lieferantenkredit (n.) , {bank}
          ائتمان تجاري {بنوك}
          ... المزيد
        • der Agrarkredit (n.) , {law}
          ائتمان زراعي {قانون}
          ... المزيد
        • ein billiges Geld (n.) , {bank,econ.}
          ائتمان مُيَسّر {بنوك،اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kreditberatung (n.) , {bank}
          مشورة الائتمان {بنوك}
          ... المزيد
        • der Immobilienkredit (n.) , [pl. Immobilienkredite] , {bank}
          ائتمان عقاري {بنوك}
          ... المزيد
        • die Kreditnachfrage (n.)
          طلب الائتمان
          ... المزيد
        • die Kreditgarantie (n.) , {econ.}
          ضمان الائتمان {اقتصاد}
          ... المزيد
        • die Kreditkarten (n.) , Pl.
          بطاقات أئتمان
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Ohne eine Wiederherstellung des Gleichgewichts könnte jeder Einzelne der verschiedenen potenziellen Kipppunkte – die sichverschlechternde Kreditqualität innerhalb des Bankensystems, dieangesichts steigender Löhne nachlassende Wettbewerbsfähigkeit im Export, wichtige ökologische, staatliche und soziale Probleme(nämlich Umweltverschmutzung, Korruption und Ungleichheit) sowienatürlich außenpolitische Fehltritte, wie die eskalierenden Probleme mit Japan sie suggerieren – die Fähigkeit der Volkswirtschaft zu einer weiteren weichen Landung ernstlich in Frage stellen.
          وفي غياب تدابير إعادة التوازن، فإن أياً من نقاط التحولالعديدة المحتملة قد تلحق ضرراً شديداً بقدرة الاقتصاد على الهبوطالآمن مرة أخرى: تدهور جودة الائتمان في النظام المصرفي؛ وضعف القدرةالتنافسية في مجال التصدير مع ارتفاع الأجور؛ والمشاكل الأساسيةالمتعلقة بالبيئة والحكم فضلاً عن المشاكل الاجتماعية (أو على وجهالتحديد التلوث والفساد وعدم المساواة)؛ وبطبيعة الحال أخطاء السياسةالخارجية، كما يتضح من المشاكل المتصاعدة مع اليابان.
        • Der Grund dafür ist einfach: Eine Staatspleite würde dasbestehende Kreditsystem zerstören.
          ان السبب بسيط : ان اي تقصير في السداد من قبل الحكومة سوفيدمر نظام الائتمان المعروف لدينا.
        • Der Zusammenbruch des Kreditwesens im globalen Finanzsystemhat noch verheerendere Auswirkungen auf die Länder in der Peripherie als auf die im Zentrum.
          خلف انهيار الائتمان في النظام المالي العالمي أثراً أعظمتدميراً على البلدان الواقعة على محيط الاقتصاد العالمي مقارنةبالبلدان الواقعة في مركز الاقتصاد العالمي.
        • Der chinesischen Kommission zur Bankenregulierung zufolgesind die Schattenbankgeschäfte (alle Kredite, die nicht durch die Standards konventioneller Vergabe reguliert sind) von 800 Milliarden Yuan (130 Milliarden USD) im Jahr 2008 auf 7,6 Billionen Yuan im Jahr 2012 (etwa 14,6% des BIP) gestiegen.
          وفقاً للجنة تنظيم العمل المصرفي في الصين، فإن حجم نظام الظلالمصرفي (كل الائتمان غير خاضع للتنظيم بنفس المعايير التي تخضع لهاالقروض المصرفية التقليدية) ارتفع من 800 مليار يوان (130 مليار دولارأميركي) في عام 2008 إلى 7,6 تريليون يوان في عام 2012 (نحو 14,6% منالناتج المحلي الإجمالي).
        • In beiden Fälle geriet das Kreditsystem außer Kontrolle –in Japan durch eine überhöhte Kreditvergabe an den privaten Sektorwährend der 1980er Jahre und in der Eurozone durch eine übermäßigestaatliche Kreditaufnahme in den 2000er Jahren.
          ففي كل من الحالتين، أفلت زمام نظام الائتمان، بفضل الإفراطفي تقديم القروض للقطاع الخاص في الثمانينيات في حالة اليابان،والإفراط في الاقتراض الحكومي أثناء العقد الأول من القرن الحاديوالعشرين في حالة منطقة اليورو.
        • Krediterleichterungen und die Stützung des Bankensystemstrugen wesentlich dazu bei, sehr viel Schlimmeres zuverhindern.
          فقد ساعد تيسير الائتمان ودعم النظام المصرفي إلى حد كبير فيمنع حدوث الأسوأ.
        • Jeder, der Kredite aufnimmt oder in irgendeiner Weise mitdem Kreditsystem interagiert, würde einen Schock erleiden, der die Krise von 2008 klein erscheinen lassen würde.
          وسوف يعاني كل من يقترض أو يتعامل مع نظام الائتمان بأي شكلمن الأشكال من صدمة هائلة إلى الحد الذي قد يجعل أزمة 2008 تبدو تافهةبالمقارنة بها.
        • Dementsprechend hat die Staatsreserve, um die lnVestitionslust zu fördern, die Angleichung ihrer Absatzpolitik beschleunigt.
          و طبقاً لذلك, لتحفيز ..الأحوال المادية نظام الإئتمان الفيدرالي يسرِّع الخطى للحفاظ على سياستهم
        • Bankkredite von einer Bank werden zu Einlagen bei einer anderen, und umgekehrt.
          ومع ذلك , فإن النظام المصرفي دائرة مغلقة , والائتمان المصرفي الذي ينشئ في مصرف واحد يصبح وديعة في مصرف آخر , والعكس بالعكس.
        • Daher ist das Wachstum unserer Nation und all unsere Tätigkeiten in den Händen einiger weniger.
          وهناك دول صناعية كبرى تسيطر من جانب نظام الائتمان.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل