مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة هَيْئَةٌ انْتِخَابِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        إدارة   سياسة   قانون   جغرافيا تاريخ  

        ترجم ألماني عربي هَيْئَةٌ انْتِخَابِيَّةٌ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • das Kuratorium (n.) , {admin.}
          هيئة تشرف على هيئة عامة {مؤسسة ، إلخ}، {إدارة}
          ... المزيد
        • der Wahlschein (n.) , [pl. Wahlscheine] , {pol.}
          بطاقة انتخابيَة {سياسة}
          ... المزيد
        • kurfürstliches Schloss {pol.}
          قصر الانتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlniederlage (n.) , [pl. Wahlniederlagen] , {pol.}
          هزيمة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Werbekampagne (n.) , {pol.}
          حملة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlwerbung (n.)
          دعاية انتخابية
          ... المزيد
        • die Wahlperiode (n.) , [pl. Wahlperioden] , {law}
          دورة انتخابية {قانون}
          ... المزيد
        • die wahlplakate (n.) , {pol.}
          ملصقات انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • das Kurköln (n.) , {geogr.,hist.}
          انتخابية كولونيا {جغرافيا،تاريخ}
          ... المزيد
        • die Wahlfarce (n.) , {pol.}
          مهزلة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • der Wahlprozess (n.) , {pol.}
          العملية الانتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlmonarchie (n.) , {pol.}
          ملكية انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlpropaganda (n.) , {pol.}
          دعاية انتخابيَة {سياسة}
          ... المزيد
        • der Wahlbezirk (n.) , [pl. Wahlbezirke] , {pol.}
          دائرة انتخابيَة {سياسة}
          ... المزيد
        • der Wahlausweis (n.) , {pol.}
          بطاقة انتخابيَة {سياسة}
          ... المزيد
        • der Wahlgang (n.) , [pl. Wahlgänge] , {pol.}
          جولة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • das Wahlverfahren (n.)
          العملية الانتخابية
          ... المزيد
        • der Wahlzettel (n.) , {pol.}
          تذكرة انتخابيَة {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlliste (n.) , {pol.}
          قائمة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlprognosen (n.) , Pl., {pol.}
          التوقعات الانتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlveranstaltung (n.) , {pol.}
          فعالية انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • der Wahlkreis (n.) , [pl. Wahlkreise] , {pol.}
          دائرة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlkampagne (n.) , [pl. Wahlkampagnen] , {pol.}
          حملة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • der Wahlkrimi (n.) , {pol.}
          الجرائم الانتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlarena (n.)
          الساحة الانتخابية
          ... المزيد
        • die Wahlschlappe (n.) , {pol.}
          الهزيمة الانتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • das Wahldebakel (n.) , {pol.}
          الهزيمة الانتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • die Wahlbeteiligung (n.) , [pl. Wahlbeteiligungen] , {pol.}
          مشاركة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • der Wahlkampf (n.) , [pl. Wahlkämpfe] , {pol.}
          حملة انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • das Wahlverfahren (n.) , [pl. Wahlverfahren] , {pol.}
          إجراءات انتخابية {سياسة}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Sie hat insbesondere die Befugnis, den Haushalt zu beraten und zu genehmigen, und sie wählt die Mitglieder der anderen beratenden Organe, einschließlich des Sicherheitsrats.
          وتحظى هذه الهيئة بوجه خاص بصلاحية النظر في الميزانية والموافقة عليها وانتخاب أعضاء الهيئات التداولية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن.
        • In diesem Zusammenhang dankt der Sicherheitsrat erneut all denen, die zu dem Wahlvorgang beigetragen haben, und spricht dem Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgan und der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan seinen besonderen Dank für ihren Einsatz aus.
          ”و يكرر مجلس الأمن، في هذا الصدد، الإعراب عن تقديره لجميع من ساهموا في العملية الانتخابية، ويعرب عن تقديره الخاص للهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات، ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، على جهودهما المخلصة.
        • Die Mitglieder des Menschenrechtsrates würden nicht vom Wirtschafts- und Sozialrat, sondern mit Zweidrittelmehrheit von der Generalversammlung gewählt, ein Wahlverfahren, das demjenigen für die Charta-Organe ähnlich ist und die Bedeutung widerspiegelt, die dem Organ zuerkannt wird.
          تنتخب الجمعية العامة أعضاء مجلس حقوق الإنسان بأغلبية الثلثين، بدلا من انتخابهم من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي - وهو ما سيكون مماثلا لعملية انتخاب الهيئات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، مما سيعكس الأهمية المضفاة على الهيئة.
        • betont, wie wichtig es ist, umgehend einen Rahmenplan für die frühestmögliche Abhaltung von freien und fairen Wahlen festzulegen, begrüßt in dieser Hinsicht die Ankündigung des Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgans, dass die Wahlen für das Unterhaus des Parlaments (Wolesi Jirga) und die Provinzräte am 18. September 2005 abgehalten werden, fordert die UNAMA auf, auch weiterhin die erforderliche Unterstützung zu gewähren, um rechtzeitige Wahlen mit möglichst breiter Beteiligung zu erleichtern, und legt der Gebergemeinschaft eindringlich nahe, so rasch wie möglich die erforderliche finanzielle Unterstützung auf der Grundlage des genannten Rahmenplans und im engen Benehmen mit der Regierung Afghanistans und der UNAMA zur Verfügung zu stellen und zu erwägen, zu Wahlbeobachtermissionen beizutragen;
          يؤكد أهمية وضع إطار على وجه السرعة لإجراء انتخابات حرة ونزيهة في أقرب موعد ممكن، ويرحب في هذا الصدد بإعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بأن الانتخابات لمجلس النواب في البرلمان (ولسي جيرغا) ومجالس المقاطعات ستجري في 18 أيلول/سبتمبر 2005، ويهيب ببعثة تقديم المساعدة إلى أفغانستان مواصلة تقديم الدعم اللازم من أجل تسهيل إجراء الانتخابات في مواعيدها بأوسع نطاق ممكن من المشاركة ويحث مجتمع المانحين على أن يقدم بصورة عاجلة الدعم المالي اللازم على أساس ذلك الإطار بالتنسيق المباشر مع حكومة أفغانستان وبعثة تقديم المساعدة إلى أفغانستان، وأن ينظر في المساهمة في بعثات مراقبة الانتخابات؛
        • Unter Anführung rechtlicher und technischer Gründe verkündete das Gemeinsame Wahlverwaltungsorgan am 9. Juli, dass die Präsidentschaftswahlen am 9. Oktober und die Parlamentswahlen im April 2005 stattfinden würden.
          وفي 9 تموز/يوليه 2004، أعلنت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات، متعللة بأسباب قانونية وتقنية، أن الانتخابات الرئاسية ستجرى في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004، والانتخابات البرلمانية في نيسان/أبريل 2005.
        • legt den Vertragsstaaten der Menschenrechtsübereinkünfte der Vereinten Nationen nahe, konkrete Maßnahmen einzuleiten, unter anderem, für die Wahl der Mitglieder der Vertragsorgane möglicherweise Quotenregelungen für die Verteilung nach geografischen Regionen festzulegen, um so sicherzustellen, dass das überaus wichtige Ziel der ausgewogenen geografischen Verteilung bei der Zusammensetzung dieser Menschenrechtsorgane erreicht wird;
          تشجع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على اتخاذ إجراءات ملموسة، منها إمكانية وضع نظم لتوزيع الحصص بحسب المناطق الجغرافية لغرض انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات، مما يكفل بلوغ الهدف الأساسي المتمثل في التوزيع الجغرافي العادل في عضوية تلك الهيئات؛
        • betont, dass der zur Verwirklichung des Ziels der ausgewogenen geografischen Verteilung bei der Zusammensetzung der Menschenrechts-Vertragsorgane erforderliche Prozess dazu beitragen kann, das Bewusstsein dafür zu schärfen, wie wichtig die ausgewogene Vertretung von Männern und Frauen, die Vertretung der hauptsächlichen Rechtssysteme sowie der Grundsatz ist, dass die Mitglieder der Vertragsorgane in persönlicher Eigenschaft gewählt werden und in dieser Eigenschaft tätig sind und dass es sich um Personen von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Unparteilichkeit und Sachkenntnis auf dem Gebiet der Menschenrechte handelt;
          تؤكد أن العملية اللازمة لبلوغ هدف التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان يمكن أن تساهم في زيادة الوعي بأهمية التوازن بين الجنسين، وفي تمثيل النظم القانونية الرئيسية، وفي مبدأ انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات وتوليهم مناصبهم بصفتهم الشخصية وتمتعهم بمستوى أخلاقي رفيع ونـزاهة وكفاءة معترف بهما في ميدان حقوق الإنسان؛
        • unter Hinweis darauf, wie wichtig die kommenden Wahlen zur Einsetzung demokratischer afghanischer Behörden als weiterer Schritt zur Durchführung des Übereinkommens von Bonn sind, und in dieser Hinsicht die Schaffung eines Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgans und die ersten Fortschritte bei der Wählerregistrierung begrüßend,
          وإذ يشير إلى أهمية الانتخابات المقبلة لإرساء سلطات أفغانية ديمقراطية باعتبارها خطوة أخرى على طريق تنفيذ اتفاق بون، وإذ يرحب في هذا الصدد بإنشاء هيئة مشتركة لإدارة الانتخابات وبالتقدم المبدئي المحرز في تسجيل الناخبين،
        • Der Sicherheitsrat dankt dem Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgan und der Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) für die hervorragende Arbeit, die sie bei den Vorbereitungen der Präsidentschaftswahl geleistet haben.
          ”ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لجهود الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على الإنجاز الممتاز الذي حققاه في تحضيرات الانتخابات الرئاسية.
        • "Der Sicherheitsrat, Kenntnis nehmend von dem Beschluss, den das durch die afghanischen Behörden geschaffene Gemeinsame Wahlverwaltungsorgan bekannt gegeben hat, begrüßt und unterstützt die Abhaltung der Präsidentschaftswahlen in Afghanistan am 9. Oktober 2004.
          ”إن مجلس الأمن، إذ يحيط علما بالقرار الذي اتخذته هيئة إدارة الانتخابات المشتركة التي أنشأتها السلطات الأفغانية، يرحب ويدعم إجراء انتخابات رئاسية في أفغانستان في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل