ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
تقنية
صناعة
ترجم ألماني عربي وَصْفُ النَّمُوذَجِ
ألماني
عربي
ترجمة ذات صلة
-
darstellen (v.) , {stellte dar / darstellte ; dargestellt}... المزيد
-
beschreiben (v.) , {beschrieb ; beschrieben}... المزيد
- ... المزيد
-
وَصْفٌ [ج. أوصاف]... المزيد
-
ausschildern (v.)... المزيد
-
وَصْفٌ [ج. أوصاف]... المزيد
-
bepinseln (v.) , umgang.وَصَف {وصفه بشكل عابر ودون تمييز}... المزيد
-
kennzeichnen (v.) , {kennzeichnete ; gekennzeichnet}... المزيد
-
schildern (v.) , {schilderte ; geschildert}... المزيد
- ... المزيد
-
verschreiben (v.) , {verschrieb ; verschrieben}... المزيد
-
ausmalen (v.) , {malte aus / ausmalte ; ausgemalt}... المزيد
-
وصف {منطق}... المزيد
-
الْوَصَفُ [ج. الْأَوْصَاف]... المزيد
-
erläutern (v.) , {erläuterte ; erläutert}... المزيد
-
وَصْفٌ [ج. أوصاف]... المزيد
-
charakterisieren (v.) , {charakterisierte ; charakterisiert}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
الوصف الوظيفي {تقنية}... المزيد
-
sich beschreiben (v.)... المزيد
-
وصف المنتج {صناعة}... المزيد
-
وصف المنتج {صناعة}... المزيد
أمثلة
-
Was wird also passieren, wenn die politische Klasse Russlands und der Präsident selbst erkennen, dass „bürokratischer Autoritarismus" kein Rezept für eine Modernisierung nach dem Vorbild Südkoreas ist, die man sich erhofft hatte? Was werden sietun, wenn sie bemerken, dass weder Wirtschaftswachstum nochpolitische Stabilität gesichert werden konnten?ماذا سيحدث إذاً حين يكتشف أهل السياسة في روسيا والرئيس ذاتهأن " الاستبدادية البيروقراطية " ليست هي الوصفة الناجحة للتحديث علىغرار نموذج كوريا الجنوبية كما كانوا يتمنون؟ ماذا يفعلون حين يدركونأن "الاستبدادية البيروقراطية" قد فشلت في تأمين النمو الاقتصاديالثابت والاستقرار السياسي؟
-
Die beste Bezeichnung dafür ist der Nicht- Einmischungs- Pakt.والوصف الأفضل لهذا النموذج هو "ميثاق عدمالمشاركة".