ترجمة وَفْقاً لِلشَّرْع

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        قانون   قانون دين   تقنية  

        ترجم ألماني عربي وَفْقاً لِلشَّرْع

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • das Gesetz (n.) , [pl. Gesetze] , {law}
          شَرْعٌ {قانون}
          ... المزيد
        • etwas in Angriff nehmen
          شرع في
          ... المزيد
        • loslegen (v.) , {legte los / loslegte ; losgelegt}
          شرع في
          ... المزيد
        • sich daranmachen (v.)
          شرع بـ
          ... المزيد
        • das Recht (n.)
          شَرْعٌ
          ... المزيد
        • verankern (v.) , {verankerte ; verankert}, {law}
          شَرَّعَ {قانون}
          ... المزيد
        • starten (v.) , {startete ; gestartet}
          شَرَعَ
          ... المزيد
        • eröffnen (v.) , {eröffnete ; eröffnet}
          شَرَعَ
          ... المزيد
        • sich auf etw. einlassen (v.)
          شَرَعَ
          ... المزيد
        • beginnen (v.) , {begann ; begonnen}
          شَرَعَ
          ... المزيد
        • ansetzen (v.) , {setzte an / ansetzte ; angesetzt}
          شَرَّعَ
          ... المزيد
        • starten (v.) , {startete ; gestartet}
          شرع في
          ... المزيد
        • beginnen (v.) , {begann ; begonnen}
          شرع في
          ... المزيد
        • anfangen (v.) , {fing an / anfing ; angefangen}
          شرع في
          ... المزيد
        • etw. anleiern (v.)
          شرع بالعمل
          ... المزيد
        • ein Gesetz ausarbeiten {law}
          شرع قانوناً {قانون}
          ... المزيد
        • losarbeiten (v.)
          شرع بالعمل
          ... المزيد
        • der Rechtsgelehrte (n.) , [pl. Rechtsgelehrten] , {law}
          رجل الشرع {قانون}
          ... المزيد
        • der Legalismus (n.) , {law}
          تقيد حرفي بالشرع {قانون}
          ... المزيد
        • gemäß (prep.)
          وفقا {لـ}
          ... المزيد
        • laut (adv.)
          وَفقًا لـ
          ... المزيد
        • lt. abbr.
          وفْقًا لـ
          ... المزيد
        • der zufolge
          وفقا لـ
          ... المزيد
        • getreu (prep.)
          وِفْقًا لـ
          ... المزيد
        • im Einklang mit (prep.)
          وفقًا ل
          ... المزيد
        • gemäß den Vorschriften des Heiligen Buchs Allahs {law,relig.}
          وفقًا لكتاب الله {قانون،دين}
          ... المزيد
        • vereinbarungsgemäß (adv.)
          وفقاً للاتفاقية
          ... المزيد
        • vorschriftsgemäß (adv.) , {tech.}
          وفقًا للتعليمات {تقنية}
          ... المزيد
        • gemäß Paragraph
          وفقًا للمادة
          ... المزيد
        • altersentsprechend (adj.)
          وفقا للعمر
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Die legitimen, demokratisch gewählten Institutionen müssen so bald als möglich ihre Arbeit wieder aufnehmen können. Vor allem aber muss jedes Blutvergießen unbedingt vermieden werden.
          كما يجب على المؤسسات الشرعية المنتخبة وفقاً للديمقراطية أن تعاود ممارسة عملها في أقرب وقت ممكن، وفي المقام الأول يجب تجنب إراقة الدماء.
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية بجميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästinafrage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة فيما يتعلق بقضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرضٍ وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • erneut erklärend, dass die Vereinten Nationen eine dauernde Verantwortung für die Palästina-Frage tragen, bis diese unter allen Aspekten zufriedenstellend im Einklang mit internationaler Legitimität gelöst ist,
          وإذ تؤكد من جديد أن الأمم المتحدة تتحمل مسؤولية دائمة إزاء قضية فلسطين إلى أن تحل القضية من جميع جوانبها على نحو مرض وفقا للشرعية الدولية،
        • Ein Vertragsstaat, der Vermögensgegenstände nach Artikel 31 oder 55 eingezogen hat, verfügt darüber in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und seinem innerstaatlichen Recht, auch durch Rückgabe an die früheren rechtmäßigen Eigentümer nach Absatz 3.
          ما تصادره دولة طرف من ممتلكات عملا بالمادة 31 أو المادة 55 من هذه الاتفاقية يتصرف فيه بطرائق منها إرجاع تلك الدولة الطرف تلك الممتلكات، عملا بالفقرة 3 من هذه المادة، إلى مالكيها الشرعيين السابقين، وفقا لأحكام هذه الاتفاقية وقانونها الداخلي.
        • Laut Gerichtsmediziner war die Todesursache eine schwere Anaphylaxie.
          وفقًا للطبيب الشرعيّ، فإنّ سبب .الوفاة هو التحسس المُفرط
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل