مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة يُمْكِن وَصْفُهُ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        طب   كمبيوتر  

        ترجم ألماني عربي يُمْكِن وَصْفُهُ

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • unbeschreiblich (adj.)
          لا يمكن وصفه
          ... المزيد
        • das Kochrezept (n.)
          وَصْفَة
          ... المزيد
        • die Formel (n.)
          وَصْفَة
          ... المزيد
        • das Rezept (n.) , [pl. Rezepte]
          وَصْفَة [ج. وصفات]
          ... المزيد
        • die Verordnung (n.) , [pl. Verordnungen] , {med.}
          وَصْفَة {طب}
          ... المزيد
        • die Präskription (n.) , {med.}
          وَصْفَة {طب}
          ... المزيد
        • das verschreibungspflichtige Rezept (n.) , {med.}
          وَصْفَة {طب}
          ... المزيد
        • das ärztliche Rezept (n.) , {med.}
          وصفة طبية {طب}
          ... المزيد
        • das Rezept (n.) , [pl. Rezepte] , {comp.}
          وصفة طبية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • magisches Rezept
          وصفة سحرية
          ... المزيد
        • ausgewogenes Rezeptur
          الوصفة المتوازنة
          ... المزيد
        • das Folgerezept (n.) , {med.}
          وصفة المتابعة {طب}
          ... المزيد
        • der Rezeptvorschlag (n.)
          وصفة مقترحة
          ... المزيد
        • optimierte Rezeptur (n.)
          وصفة مُحسَّنة
          ... المزيد
        • individuelles Rezept (n.) , {med.}
          وصفة فَرديَّة {طب}
          ... المزيد
        • die Überschrift (n.) , [pl. Überschriften] , {med.}
          ترويسة الوصفة {طب}
          ... المزيد
        • das Geheimrezept (n.)
          وصفه سرية
          ... المزيد
        • die Rezeptur (n.) , {med.}
          وصفة طبية {طب}
          ... المزيد
        • das Grundrezept (n.)
          الوصفة الأساسية
          ... المزيد
        • die Rezeptanweisungen (n.) , Pl.
          تعليمات الوصفة
          ... المزيد
        • das Salbenrezept (n.) , {med.}
          وصفه مرهم {طب}
          ... المزيد
        • das Erfolgsrezept (n.)
          وصفة للنجاح
          ... المزيد
        • ein chinesisches Rezept
          وصفة صينية
          ... المزيد
        • die Rezeptformel (n.)
          نموذج الوصفة
          ... المزيد
        • die Rezepturanfertigung (n.)
          إعداد الوصفة
          ... المزيد
        • eine ärztliche Verordnung
          وصفه طبية
          ... المزيد
        • das Patentrezept (n.)
          وصفة المريض
          ... المزيد
        • das Hausrezept (n.)
          وصفه بيتية
          ... المزيد
        • das Lieblingsrezept (n.)
          الوصفة المفضلة
          ... المزيد
        • das Kuchenrezept (n.)
          وصفه الكعكة
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Dass sich 60 Jahre nach den unglaublichen Gräueln auf deutschem Boden erneut Neonazis aufmachen, um den Holocaust - wie jüngst im sächsischen Landtag - zu verharmlosen, ist nicht nur ein Angriff auf den Wertekonsens unserer demokratischen Gesellschaft, es ist auch ein Alarmsignal.
          أن يلجأ نازيون جددا على أرض ألمانيا بعد 60 سنة من ارتكاب وحشية لا يمكن وصفها إلى التقليل من شأن المحرقة كما حصل مؤخرا في برلمان سكسونيا أمر لا يشكل اعتداء على القيم المتعاقد عليها في مجتمعنا الديموقراطي فقط، بل يقرع جرس الإنذار أيضا.
        • Ein Friedensprozess, der als Kriegsverlauf geschildert werden kann, legt diese Beurteilung nahe.
          هذا الافتراض يمكن دعمه من خلال عملية السلام التي يمكن وصفها بأنها تبدو أقرب إلى خطة حربية أكثر من أي شيء آخر.
        • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier bekräftigte vor den Gesprächen die deutsche Unterstützung für die tschechische EU-Ratspräsidentschaft. Er erklärte, das Außenministertreffen käme zum richtigen Zeitpunkt. Die politische Landschaft in Tschechien sei zur Zeit "alles andere als wunderschön, sie ist ausgesprochen unübersichtlich".
          أكد وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير قبل المحادثات على الدعم الألماني للرئاسة التشيكية للاتحاد الأوروبي، ثم صرح بأن اجتماع وزراء الخارجية قد جاء في الوقت المناسب، وأن المشهد السياسي في جمهورية التشيك حالياً لا يمكن وصفه بأنه رائع كما أنه "غير واضح المعالم تماماً".
        • Es sei ein schwieriger Auftrag, ein sicheres Umfeld als Voraussetzung für den zivilen Wiederaufbau zu schaffen. Deutschland werde sich weiterhin schwerpunktmäßig im Norden des Landes mit einem umfassenden Ansatz engagieren. Zugleich betonte die Kanzlerin: "Der Norden ist alles andere als ungefährlich."
          إنه لتكليف صعب لتحقيق أجواء آمنة كشرط لإعادة الإعمار المدني، وستسهم ألمانيا بشكل أساسي في شمال أفغانستان إسهاماً شاملاً، وفي الوقت ذاتيه أكدت المستشارة بقولها: „إن الشمال هو أي شئ آخر غير الذي يمكن وصفه بعدم الخطورة.“
        • Ins Wiener Ernst-Happel-Stadion will die deutsche Mannschaft am 29. Juni zum Endspiel zurückkehren, wenn dies auch bei dem stark besetzten Teilnehmerfeld alles andere als eine einfache Aufgabe sein wird.
          وفي إستاد إرنست- هابل في فيينا ترغب ألمانيا في العودة في 29 يونيو/ حزيران للمباراة النهائية وإن كانت العودة إلى هذا الإستاد المكتظ دائماً بالجمهور يمكن وصفها بأي شئ آخر غير المهمة السهلة.
        • Der Islam wird in einer Weise praktiziert, die nur als repressiv zu bezeichnen ist, sie steht im völligen Gegensatz zu den Prinzipien der Religion und verletzt einige der Grundlagen unserer Verfassung.
          وهنا يتم تطبيق الإسلام بطريقة لا يمكن وصفها إلاَّ بأنَّها قمعية وتتناقض تمامًا مع مبادئ الدين، وتنتهك بعض أحكام دستورنا الأساسية.
        • Der Zweck der Angriffe bestand darin, "den Palästinensern eine Lektion zu erteilen" und dies geschah einem Prinzip folgend, das als "Einhundert Augen für ein Auge" beschrieben werden kann.
          وهدف الحملة الإسرائيلية كان يكمن في "تلقين الفلسطينيين درسًا" وقد تم ذلك حسب مبدأ يمكن وصفه بمبدأ "مائة عين بعين".
        • Doch wieder zeigt sich hier eine Intoleranz und Aggression, die nur als niederschmetternd zu bezeichnen ist. Ebenso frustrierend für einen Israeli, der seine Regierung, die Armee des Landes und die Öffentlichkeit kritisiert, ist es jedoch zu verfolgen, welche Kommentare über sein Land abgegeben werden.
          لكن يظهر هنا مرة أخرى تجاهل وعدوان لا يمكن وصفها سوى كوقع الصاعقة، ومحبطة كذلك لإسرائيلي، ينتقد حكومته وجيش بلده والرأي العام، لكنه يدل على أي تعليقات قدمها عن بلده.
        • Auch wenn die gesellschaftliche Mehrheit dieser Länder keineswegs radikal oder gewaltorientiert ist, finden wir von Marokko bis Pakistan und auch in der muslimischen Diaspora in Europa mittlerweile mindestens zwei Generationen junger Männer – und einiger Frauen –, deren Zorn in Gewaltbereitschaft oder in Indifferenz gegenüber Gewaltaktionen umschlägt.
          وحتى إذا كانت الأغلبية في مجتمعاتنا تلك البلدان لا يُمكن وصفها بالراديكالية على الإطلاق، كما أنها لا تميل إلى العنف، فإننا نلاحظ في المنطقة الممتدة من المملكة المغربية إلى باكستان، وكذلك بين المسلمين الذين يعيشون في أوروبا، وجود جيلين على الأقل من الرجال الشبّان، وكذلك بعض النساء، يسيطر عليهم الغضب الذي يتحول إلى استعداد لاستخدام العنف أو يقودهم إلى عدم التفرقة بين كافة أشكال العنف.
        • Er, der sich gleichzeitig als orientalisches Subjekt, als "der letzte jüdische Intellektuelle" in der Tradition Adornos, als Wahlpalästinenser und als New Yorker Exilant präsentiert, lässt sich nicht einfach als Repräsentant der arabisch-akademischen Diaspora beschreiben.
          إدوارد سعيد لذي يقدم نفسه في الوقت عينه بوصفه ذاتًا شرقية، وآخر المثقفين "اليهود" الذين ينهجون على تقاليد أدورنو، وبوصفه مواطنًا فلسطينيًا، ومهاجرًا نيويوركيًا، لا يمكن وصفه ببساطة ممثلاً للأكاديميين العرب في المهجر.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل