مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة السُّفْلَى

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        هل تعني:
        آلسفلد الإفلي السَّلَى آيسفلد الأسيلي الأَعْلَى الْأُولَي التَّالِي التَّجَلِّي التدلي

        سياسة   تعليم   طب   Building   جغرافيا   Automobile.   صناعة   بيئة   كهرباء   هندسة كهربائية  

        ترجم ألماني عربي السُّفْلَى

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • Niedersachsen (n.) , {pol.}
          ولاية سكسونيا السفلى {سياسة}
          ... المزيد
        • die Unterlippe (n.) , [pl. Unterlippen]
          الشَفة السَفلى
          ... المزيد
        • die Homosphäre (n.) , {educ.}
          الجزء السفلي من الغلاف الجوي {تعليم}
          ... المزيد
        • die untere Extremität {med.}
          طرف سفلي {طب}
          ... المزيد
        • das Untergeschoss (n.)
          دور سفلي
          ... المزيد
        • der Untergurt (n.) , form., Sing., {Build.}
          وتر سفلي {بناء}
          ... المزيد
        • der Lungenunterlappen (n.) , {med.}
          فص سفلي {طب}
          ... المزيد
        • die Querschnittslähmung (n.) , [pl. Querschnittslähmungen] , {med.}
          شلل سفلي {طب}
          ... المزيد
        • die untere Hohlvene (n.) , {med.}
          الوَريدُ الأَجْوَفُ السُّفْلِيّ {طب}
          ... المزيد
        • die untere Mesenterialarterie (n.) , {med.}
          الشريان المساريقي السفلي {طب}
          ... المزيد
        • der Unterkiefer (n.) , {med.}
          فك سفلي {طب}
          ... المزيد
        • das Unterlid (n.) , {med.}
          جفن سفلي {طب}
          ... المزيد
        • Niedersachsen {geogr.}
          ساكسونيا السفلى {جغرافيا}
          ... المزيد
        • der Unterflurmotor (n.) , {Auto.}
          محرك سُفلي {سيارات}
          ... المزيد
        • der Pumpensumpf (n.) , {ind.}
          مُجمّع سفلي {صناعة}
          ... المزيد
        • die Boden-Asche (n.) , {ecol.}
          رماد سفلي {بيئة}
          ... المزيد
        • der Unterbau (n.) , {ecol.}
          مُنشأ سفليّ {بيئة}
          ... المزيد
        • der Unterwasserkanal (n.) , {ecol.}
          قناة سفلى {بيئة}
          ... المزيد
        • die Unterführung (n.) , {ecol.}
          ممر سفلي {بيئة}
          ... المزيد
        • die Unterläufigkeit (n.) , {ecol.}
          تدفق سفلي {بيئة}
          ... المزيد
        • die Freischleuse (n.) , {ecol.}
          فتحات سُفلى {بيئة}
          ... المزيد
        • der Unterwasserablass (n.) , {ecol.}
          فتحات سُفلى {بيئة}
          ... المزيد
        • der Grundablass (n.) , {ecol.}
          فتحات سُفلى {بيئة}
          ... المزيد
        • der Unterflurmotor (n.) , {elect.}
          محرك معلق بهيكل العربة السفلي {كهرباء}
          ... المزيد
        • Niedersachen {geogr.}
          سكسونيا السفلى {ولاية ألمانية}، {جغرافيا}
          ... المزيد
        • der Hinterdeckel (n.)
          دفة سفلى
          ... المزيد
        • der Rückdeckel (n.)
          دفة سفلى
          ... المزيد
        • Unterfranken {geogr.}
          فرانكونيا السفلى {ألمانيا}، {جغرافيا}
          ... المزيد
        • die Bodenelektrode (n.) , {Elec. Eng.}
          قطب كهربائي سفلي {هندسة كهربائية}
          ... المزيد
        • die Bodenplatte des Kristallisators (n.) , {Elec. Eng.}
          اللوح المبلور السفلي {هندسة كهربائية}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • An der Feierstunde im Kanzleramt nahmen etwa 100 Gäste teil, unter ihnen der Vorsitzende der Integrationsministerkonferenz der Länder, Niedersachsens Innenminister Uwe Schünemann.
          شارك في الاحتفالية في ديوان المستشارة الألمانية قرابة الـ 100 ضيف من بينهم رئيس مؤتمر الاندماج الوزاري للولايات، وزير داخلية ولاية نيدرزاكسن (ساكسونيا السفلى) أوفيه شونيمان.
        • Auch die viel gelobte Underground-Szene setzt auf professionelle Wege. Dafür stehen renommierte Mode-Events. Während der „Fashion Week 2008“ fanden Schauen zahlreicher namhafter Labels und viel versprechender Newcomer statt.
          وكذلك تتجه ملابس "العالم السفلي" نحو الاحتراف، حيث أنها تحتل مكاناَ في فعاليات عالم الأزياء المشهورة، ففي "أسبوع الموضة 2008 “ كان هناك عروض كثيرة لماركات معروفة ومصممين جدد واعدين.
        • Der 14. Deutsche Präventionstag steht unter der Schirmherrschaft des niedersächsischen Ministerpräsidenten Christian Wulff.
          يعقد اليوم الألماني الرابع عشر للوقاية برعاية رئيس وزراء ولية ساكسونيا السفلى كريستيان فولف.
        • Auf die Frage, welche Ansprüche auf Wasser die Staaten am Oberlauf und am Unterlauf eines Flusses anmelden können, gibt das internationale Wasserrecht keine eindeutige Antwort. Es wurden lediglich Prinzipien entwickelt, die Hinweise auf die Beantwortung dieser Frage geben können. Diese stellen aber noch keine rechtliche Verbindlichkeit dar.
          لا يقدِّم القانون الدولي المتعلِّق بالمياه جوابًا واضحًا على السؤال عن ماهية الحقوق في الماء، التي يمكن أن تطالب بها الدول التي يقع فيها المجرى العلوي والمجرى السفلي لنهر ما. لقد تمّ فقط تطوير مبادئ يمكن أن تشير إلى الإجابة عن هذا السؤال. بيد أنَّ هذه المبادئ لا تشكِّل حتَّى الآن أيّة التزامات قانونية.
        • Soll heißen: Nicht nur sind die Deutschen klüger als die zugewanderten Muslime, auch unter den Deutschen ist es so, dass die Gebildeten und Wohlhabenden – kurzum: die Oberschicht – genetisch klüger ist, als die Unterschicht.
          ليس معنى ذلك أن الألمان أذكى من المسلمين المهاجرين فحسب، كلا، إن النظرية صحيحة أيضاً بالنسبة للألمان أنفسهم، أي أن المثقفين والمقتدرين، باختصار: الطبقة العليا، أذكى جينياً من الطبقة السفلى.
        • Wenn die neuen Unterschichten unten bleiben und sich der niedrige Status der Eltern auf die Kinder vererbt, diese also als geborene Verlierer ins Leben gehen, dann ist das kein sozial- und bildungspolitischer Skandal, sondern logische Folge des Umstandes, dass sich die Dummen herausnehmen, ihre bescheidene Intelligenz zu vererben.
          إذا ظلت الطبقات السفلى الجديدة في قاع المجتمع، وإذا ورث الأطفال الحالة الاجتماعية الدنيا للوالدين، أي عندما يُحكم عليهم بالفشل منذ الولادة، فليست تلك فضيحة اجتماعية وفضيحة في سياسة التعليم، لا، إنها النتيجة المنطقية لما يفعله الأغبياء عندما يوَرِّثون ذكاءهم المحدود لأولادهم.
        • Kinder, die in die neue migrierte Unterschicht hineingeboren werden, wachsen mit einem anderen Bewusstsein auf, nämlich: Auch, wenn sie sich anstrengen, nützt das ohnehin nichts.
          إن الأطفال الذين يولدون في وسط طبقات المهاجرين السفلى الجديدة ينشأون بوعي آخر، وهو: حتى إذا جدّوا واجتهدوا، فلن يجنوا شيئاً.
        • Übrigens gilt das für Kinder aus der autochtonen Unterschicht ganz ähnlich.
          وهو ما ينطبق – بالمناسبة – أيضاً على أطفال البلاد الأصليين من الطبقة السفلى.
        • Sarrazin scheint also der Ansicht zu sein, dass die Unterschicht heute verkommen ist, weil sie an das klassische sozialdemokratische Versprechen – "Aufstieg durch Bildung" – nicht mehr glaubt.
          على ما يبدو، إذاً، أن زاراتسين يرى أن الطبقة السفلى اليوم طبقة منحطة لأنها لم تعد تؤمن بالوعد الاشتراكي الديمقراطي الكلاسيكي: "الصعود اجتماعياً عبر التعليم".
        • Wenn ihr ihm (dem Propheten) nicht im Kampf beisteht, wird Gott ihm beistehen. Er hat ihm doch einst beigestanden, als die Ungläubigen ihn (aus seiner Heimatstadt Mekka) vertrieben. Einer von zweien war er alsdann in der Höhle. Seinem Gefährten sagte er: "Sei nicht traurig! Gott ist mit uns." Gott sandte innere Ruhe auf ihn herab und stärkte ihn mit unsichtbaren Kräften. Er setzte das Wort der Ungläubigen tief herab. Das Wort Gottes ist das allerhöchste. Gottes Macht und Weisheit sind unermeßlich.
          إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ هما في الغار إذ يقول لصاحبه لا تحزن إن الله معنا فأنزل الله سكينته عليه وأيده بجنود لم تروها وجعل كلمة الذين كفروا السفلى وكلمة الله هي العليا والله عزيز حكيم
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل