قاموس عرب ديكت | several inheritance - معلومات الترجمة, أمثلة, مرادفات, ملاحظات

  • مترجم و قاموس عرب ديكت إنجليزي عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم


        several inheritance
        ميراث مشاطرة أو مناصفة

        مرادفات | أمثلة | مرادفات

        أمثلة
        • Several issues inherited from the last century failed to be addressed.
          وهناك عدة قضايا ورثناها من القرن الماضي أخفقنا في معالجتها.
        • Increased breast cancer risk is also known to be associatedwith several inherited syndromes, such as Li- Fraumeni syndrome, acondition that is further associated with childhood onset ofmultiple malignancies including soft tissue sarcomas, leukemias,and brain tumors.
          ومن المعروف أيضاً أن زيادة خطر الإصابة بسرطان الثدي ترتبطبالعديد من الأعراض الموروثة، مثل عَرَض Li-Fraumeni ، وهي الحالةالتي ترتبط بشكل أكبر بظهور أشكال متعددة من الأورام الخبيثة في مرحلةالطفولة، بما في ذلك ساركومات الخلايا اللينة، وأنواع اللوكيميا،وأورام الدماغ.
        • Further, current UNMIBH fleet consists of several mixed models inherited from other missions that require replacement, owing to conditions and problems in obtaining spares and maintenance parts.
          وعلاوة على ذلك، يتألف القوام الحالي لمركبات بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك من طرز عدة مختلطة موروثة عن بعثات أخرى وتقتضي الاستعاضة عنها بسبب حالتها والمشاكل التي تكتنف الحصول على قطع الغيار والصيانة لها.
        • In the view of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, any laws that grant men a greater share of property or inheritance severely limit a woman's ability to provide for herself or her dependants.
          وترى اللجنة نفسها أن أية قوانين تمنح للرجال نصيبا من الممتلكات أو الميراث أكبر من نصيب المرأة تحد بشدة من قدرتها على الإنفاق على نفسها أو على من تعول.
        • The claimant further explains that no purchase documentation is possible, because the guns had been in the possession of the claimant's family for several generations before he inherited them.
          ويوضح صاحب المطالبة كذلك عدم إمكانية الحصول على وثائق الشراء، لأن الأسلحة كانت في ملكية أسرة صاحب المطالبة لبضعة أجيال قبل أن يرثها هو.
        • Nonetheless, despite enjoying legal and often constitutional rights in many countries, women still face severe obstacles to the inheritance, purchase and control of land, even though it is now widely agreed that women produce 60 to 80 per cent of food crops in developing countries and play a crucial role in the food security of households.29 In addition, land distribution programmes still often assume that recipients will be men, not women.
          وعلاوة على ذلك، لا تزال برامج توزيع الأراضي تفترض في كثير من الأحيان أن المستفيدين منها سيكونون من الرجال لا من النساء، وهو أمر ينبغي تغييره إذا أريد للإصلاحات الزراعية أن تكلّل بالنجاح.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة