termination of a contract - معلومات الترجمة, أمثلة, مرادفات, ملاحظات

  • مترجم و قاموس عرب ديكت إنجليزي عربي
  • عرب ديكت
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • اللغة اختر لغة الواجهة
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم


        termination of a contract
        إنهاء العقد

        مرادفات | أمثلة | مرادفات

        أمثلة
        • The scenarios given above cover every possible, legitimate reason for the termination of a contract.
          والسيناريوهات المذكورة أعلاه تشمل جميع الأسباب الممكنة والمشروعة لإنهاء العقد.
        • Sex is considered a non-legitimate ground for termination of a contract (Art.23).
          ويعتبر الجنس أساساً غير مشروع لإنهاء العقد (المادة 23).
        • This is most commonly associated with the deprivation of property, as opposed to wrongful termination of a contract or concession.
          III, p. يكون هذا مصحوباً عادة بالحرمان من الممتلكات مقابل إنهاء العقد أو الامتياز بوجه مخالف للقانون.
        • entering into a contract of employment; issuing instructions to workers; employment terms and conditions; renewal and termination of a contract of employment.
          • إصدار تعليمات إلى العمال؛
        • Pending continuation or termination of a contract, it is desirable that the insolvency representative [the estate] be required to pay for any benefits received under the contract.
          ولحين استمرار أو إنهاء أي عقد، من المستصوب أن يطلب إلى ممثل الإعسار ]الحوزة[ أن يسدد أية استحقاقات جرى تسلمها بموجب العقد.
        • Staff representatives have one major concern about the grounds for the termination of a continuing contract.
          ويساور ممثلو الموظفين قلق رئيسي واحد فيما يتعلق بأسباب إنهاء العقد المستمر.
        • The termination of a marriage contract shall be registered in the register of marriage contracts.
          ويسجل إنهاء عقد الزواج في سجل عقود الزواج.
        • This recommendation is not intended to preclude the termination of a contract if the contract provides for a termination date that happens to fall after the commencement of insolvency proceedings.
          لا يقصد بهذه التوصية استبعاد انهاء عقد ما اذا كان ينص على تاريخ للانهاء واقع بعد بدء اجراءات الاعسار.
        • In paragraph 10 (c), the Board recommended that UNU comply with the requirement to complete a performance evaluation at the termination of a contract prior to the renewal or extension of a special service agreement.
          وأوصى المجلس في الفقرة 10(ج) بامتثال جامعة الأمم المتحدة لشرط إنجاز تقييم الأداء عند إنهاء العقد قبل تجديد أو تمديد اتفاق الخدمة الخاصة.
        • There was support for the proposition that recommendation (35)(c) should not operate to preclude the termination of a contract if the contract provided for a termination date that happened to fall after commencement of proceedings.
          وأُبــدي تأييد للاقتراح الداعي إلى ألا يؤدي مفعول التوصية (35) (ج) إلى إنهاء عقد إذا كان العقد ينص على تاريخ إنهاء تَصَادَفَ أن يكون بعد بدء الإجراءات.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        غير لغة الواجهة

        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        • تركي

        أضف الترجمة