قاموس عرب ديكت | overflow with tears - معلومات الترجمة, أمثلة, مرادفات, ملاحظات

  • مترجم و قاموس عرب ديكت إنجليزي عربي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم


        to overflow with tears
        ترقرق {ـتِ العَيْنُ بِالدّمُوع}

        مرادفات | أمثلة | مرادفات

        أمثلة
        • and when they hear what has been sent down to the Messenger , thou seest their eyes overflow with tears because of the truth they recognize . They say , ' Our Lord , we believe ; so do Thou write us down among the witnesses .
          قال تعالى : « وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول » من القرآن « ترى أعينهم تفيض من الدمع ممَّا عرفوا من الحق يقولون ربَّنا آمنا » صدقنا بنبيك وكتابك « فاكتبنا مع الشاهدين » المقرين بتصديقهما .
        • And when they ( who call themselves Christians ) listen to what has been sent down to the Messenger ( Muhammad SAW ) , you see their eyes overflowing with tears because of the truth they have recognised . They say : " Our Lord !
          قال تعالى : « وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول » من القرآن « ترى أعينهم تفيض من الدمع ممَّا عرفوا من الحق يقولون ربَّنا آمنا » صدقنا بنبيك وكتابك « فاكتبنا مع الشاهدين » المقرين بتصديقهما .
        • And when they hear what was revealed to the Messenger , you see their eyes overflowing with tears , as they recognize the truth in it . They say , “ Our Lord , we have believed , so count us among the witnesses . ”
          قال تعالى : « وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول » من القرآن « ترى أعينهم تفيض من الدمع ممَّا عرفوا من الحق يقولون ربَّنا آمنا » صدقنا بنبيك وكتابك « فاكتبنا مع الشاهدين » المقرين بتصديقهما .
        • Nor on those who approach you , wishing to ride with you , and you said , “ I have nothing to carry you on . ” So they went away , with their eyes overflowing with tears , sorrowing for not finding the means to spend .
          « ولا على الذين إذا ما أتوك لتحملهم » معك إلى الغزو وهم سبعة من الأنصار وقيل بنو مقرن « قلتَ لا أجد ما أحملكم عليه » حال « تولَّوا » جواب إذا أي انصرفوا « وأعينهم تفيض » تسيل « من » للبيان « الدمع حزنا » لأجل « ألا يجدوا ما ينفقون » في الجهاد .
        • When they listen to that which hath been revealed unto the messengers , thou seest their eyes overflow with tears because of their recognition of the Truth . They say : Our Lord , we believe .
          قال تعالى : « وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول » من القرآن « ترى أعينهم تفيض من الدمع ممَّا عرفوا من الحق يقولون ربَّنا آمنا » صدقنا بنبيك وكتابك « فاكتبنا مع الشاهدين » المقرين بتصديقهما .
        • And when they hear what has been sent down to the Messenger, you see their eyes overflow with tears for what they recognize of the Truth. They say, "Our Lord, we believe; so write us down among the witnesses.
          وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول ترى أعينهم تفيض من الدمع مما عرفوا من الحق يقولون ربنا آمنا فاكتبنا مع الشاهدين
        • When they listen to what has been sent down to the Messenger , you see their eyes overflowing with tears , because of the Truth they recognize . They say , " Our Lord , we believe , so count us among those who bear witness .
          قال تعالى : « وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول » من القرآن « ترى أعينهم تفيض من الدمع ممَّا عرفوا من الحق يقولون ربَّنا آمنا » صدقنا بنبيك وكتابك « فاكتبنا مع الشاهدين » المقرين بتصديقهما .
        • And when they listen to the revelation received by the Messenger , thou wilt see their eyes overflowing with tears , for they recognise the truth : they pray : " Our Lord ! we believe ; write us down among the witnesses .
          قال تعالى : « وإذا سمعوا ما أنزل إلى الرسول » من القرآن « ترى أعينهم تفيض من الدمع ممَّا عرفوا من الحق يقولون ربَّنا آمنا » صدقنا بنبيك وكتابك « فاكتبنا مع الشاهدين » المقرين بتصديقهما .
        • and when they hear what has been sent down to the Messenger , thou seest their eyes overflow with tears because of the truth they recognize . They say , ' Our Lord , we believe ; so do Thou write us down among the witnesses .
          ومما يدل على قرب مودتهم للمسلمين أن فريقًا منهم ( وهم وفد الحبشة لما سمعوا القرآن ) فاضت أعينهم من الدمع فأيقنوا أنه حقٌّ منزل من عند الله تعالى ، وصدَّقوا بالله واتبعوا رسوله ، وتضرعوا إلى الله أن يكرمهم بشرف الشهادة مع أمَّة محمد عليه السلام على الأمم يوم القيامة .
        • And when they ( who call themselves Christians ) listen to what has been sent down to the Messenger ( Muhammad SAW ) , you see their eyes overflowing with tears because of the truth they have recognised . They say : " Our Lord !
          ومما يدل على قرب مودتهم للمسلمين أن فريقًا منهم ( وهم وفد الحبشة لما سمعوا القرآن ) فاضت أعينهم من الدمع فأيقنوا أنه حقٌّ منزل من عند الله تعالى ، وصدَّقوا بالله واتبعوا رسوله ، وتضرعوا إلى الله أن يكرمهم بشرف الشهادة مع أمَّة محمد عليه السلام على الأمم يوم القيامة .
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة