ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
كمبيوتر
طب
سياسة
ترجم إنجليزي عربي المُضِيْفٌ الهَدَف
إنجليزي
عربي
نتائج ذات صلة
-
host-host layer {comp.}طبقة مضيف-مضيف {كمبيوتر}... المزيد
-
guesthouse (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
banqueter (n.) , [pl. banqueters]... المزيد
-
inviting {country, etc.}... المزيد
-
appender (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
entertainer (adj.) , [pl. entertainers] , {entertainment}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
steward (n.) , [pl. stewards] , {professions}مضيف {في سفينة أو طائرة أو قطار}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
host (n.) , [pl. hosts] , {peoples & races}مضيف [ج. أَثْوِياء]... المزيد
-
stewardess {on an airplane, etc.}... المزيد
- ... المزيد
-
transfer host {transport host}, {med.}مُضِيْفٌ ناقِل {طب}... المزيد
-
transport host {paratenic host}, {med.}مُضِيْفٌ ناقِل {طب}... المزيد
-
secondary host {intermediate host}, {med.}مُضِيْفٌ ثانَوِيّ {مُضِيْفٌ مُتَوَسِّط}، {طب}... المزيد
-
host country {med.}بلد مضيف {طب}... المزيد
-
host country {pol.}البلد المضيف {سياسة}... المزيد
-
host name {comp.}أسم المضيف {كمبيوتر}... المزيد
-
host adapter (n.) , {comp.}محوّل مضيف {كمبيوتر}... المزيد
-
mail host {comp.}مضيف بريد {كمبيوتر}... المزيد
-
local host {comp.}مضيف محلي {كمبيوتر}... المزيد
-
security host (n.) , {comp.}مضيف أمن {كمبيوتر}... المزيد
-
host number {comp.}رقم المضيف {كمبيوتر}... المزيد
-
host computer {comp.}حاسوب مضيف {كمبيوتر}... المزيد
-
host adaptor {comp.}مهيئ مضيف {كمبيوتر}... المزيد
-
reservoir host {reservoir}, {med.}مُضِيْفٌ مُسْتَودَع {مُسْتَودَع}، {طب}... المزيد
أمثلة
-
UNDP resident representatives also promoted the legal instruments in regular discussions with host Governments (objective 6.4).كما روج الممثلون المقيمون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لهذه الصكوك القانونية في مناقشاتهم العادية مع الحكومات المضيفة (الهدف 6/4).
-
Post nation counterpart. Secured target Bravo. Report to Tri-Hull.نظراءنا في البلد المضيف أمنوا منطقة الهدف
-
Host nation counterpart secured target Bravo Report strike all.نظراءنا في البلد المضيف أمنوا منطقة الهدف
-
She emphasized that the focus should primarily be on fundamentals in host countries and the first objective had to be to improve the basic conditions.وأكدت ضرورة التركيز أولاً على المقومات في البلدان المضيفة قائلة إن الهدف الأول يجب أن يكون تحسين الظروف الأساسية.
-
(b) Considering that the maintenance of appropriate conditions for the delegations and missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, the Committee appreciates the efforts made by the host country to that end and anticipates that all issues raised at its meetings, including those referred to below, will be duly settled in a spirit of cooperation and in accordance with international law;(ب) وبالنظر إلى أن تأمين الظروف الملائمة للوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة هو في مصلحة الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء، تقدر اللجنة الجهود التي يبذلها البلد المضيف لتحقيق ذلك الهدف، وتتوقع أن تجري على النحو الواجب تسوية جميع المسائل التي أثيرت في اجتماعاتها، بما فيها المسائل المشار إليها أدناه، بروح من التعاون ووفقا للقانون الدولي؛
-
(b) Considering that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, the Committee appreciates the efforts made by the host country to that end and anticipates that all issues raised at its meetings, including those referred to below, will be duly settled in a spirit of cooperation and in accordance with international law;(ب) باعتبار أن تأمين الظروف الملائمة لأداء جميع الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة أعمالها بصورة عادية هو في مصلحة الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء، تقدر اللجنة الجهود التي يبذلها البلد المضيف لتحقيق ذلك الهدف، وتتوقع أن تجري على النحو الواجب تسوية جميع المسائل التي أثيرت في اجتماعاتها، بما فيها المسائل المشار إليها أدناه، بروح من التعاون ووفقا للقانون الدولي؛
-
(b) Considering that the maintenance of appropriate conditions of the delegations and the missions accredited to the United Nations is in the interest of the United Nations and all Member States, the Committee appreciates the efforts made by the host country to that end and anticipates that all issues raised at its meetings, including those referred to below, will be duly settled in a spirit of cooperation and in accordance with international law;(ب) وبالنظر إلى أن تأمين الظروف الملائمة للوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة هو في مصلحة الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء، تقدر اللجنة الجهود التي يبذلها البلد المضيف لتحقيق ذلك الهدف، وتتوقع أن تجري على النحو الواجب تسوية جميع المسائل التي أثيرت في اجتماعاتها، بما فيها المسائل المشار إليها أدناه، بروح من التعاون ووفقا للقانون الدولي؛
-
(c) Considering that the maintenance of appropriate conditions for the normal work of the delegations and the missions accredited to the United Nations and the observance of their privileges and immunities, which is an issue of great importance to them, is in the interest of the United Nations and all Member States, the Committee appreciates the efforts made by the host country to that end and anticipates that all issues raised at its meetings, including those referred to below, will be duly settled in a spirit of cooperation and in accordance with international law;(ج) باعتبار أن تأمين الظروف الملائمة لأداء جميع الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة أعمالها بصورة عادية واحترام امتيازاتها وحصاناتها، باعتباره مسألة بالغة الأهمية لديها، هو في مصلحة الأمم المتحدة وجميع الدول الأعضاء، تقدر اللجنة الجهود التي يبذلها البلد المضيف لتحقيق ذلك الهدف، وتتوقع أن تجري على النحو الواجب تسوية جميع المسائل التي أثيرت في اجتماعاتها، بما فيها المسائل المشار إليها أدناه، بروح من التعاون ووفقا للقانون الدولي؛