ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
ترجم إنجليزي عربي اليوم الدولي للمختفين
إنجليزي
عربي
ترجمة ذات صلة
-
الاتحاد الدولي لملاحة الفضاء - الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية - الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية {طب}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
Intergovernmental Bureau for Informatics {IBI}, {med.}... المزيد
- ... المزيد
-
International Office of Epizootics {IOE}, {med.}... المزيد
-
International Children's Centre {ICC}, {med.}... المزيد
-
International Computing Centre {ICC}, {med.}... المزيد
- ... المزيد
-
International Conference on Apartheid and Health {1981}, {med.}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
today (n.) , [pl. todays]... المزيد
-
battle {s}يوم {أيّام}... المزيد
-
circadian (n.)... المزيد
-
war {s}يوم {أيّام}... المزيد
-
time (n.)... المزيد
-
gala (n.) , [pl. galas]... المزيد
-
daily (adv.)... المزيد
-
today (adv.)... المزيد
-
period (n.)... المزيد
-
day (n.) , [pl. days] , {Time}... المزيد
أمثلة
-
The latter communication expressed the Government's disagreement with the contents of the press release issued by the Working Group on the International Day of the Disappeared and noted its ongoing cooperation with the Working Group.وأعربت الرسالة الأخيرة عن عدم موافقة الحكومة على محتويات البيان الصحفي الذي أصدره الفريق العامل بمناسبة اليوم الدولي للمختفين وأشارت أيضاً إلى استمرار تعاونها مع الفريق العامل.
-
For the “International Day of the Disappeared”, a press release was issued on 27 August 2004 on behalf of the Working Group expressing its concern about the phenomenon of disappearance in various parts of the world.وبمناسبة "اليوم الدولي للمختفين" صدر في 27 آب/أغسطس 2004 بلاغ صحفي باسم الفريق العامل، أعرب فيه الفريق عن قلقه إزاء ظاهرة الاختفاء في جهات متعددة من العالم.
-
In addition, on the occasion of the International Day of the Disappeared, the Working Group issued a statement on 27 August 2004 in which it emphasized its particular concern over the situation of disappearances in Nepal.وإضافة إلى ذلك، وبمناسبة اليوم الدولي للمختفين، أصدر الفريق العامل في 27 آب/أغسطس 2004 بياناً شدد فيه على قلقه البالغ إزاء وضع حالات الاختفاء في نيبال.
-
On 29 August 2008, the Working Group issued a public statement on the occasion of the International Day of the Disappeared, in which it called upon all Governments to ratify the Convention.وفي 29 آب/أغسطس 2008، أصدر الفريق العامل بيانا عاما بمناسبة اليوم الدولي للمختفين، دعا فيه جميع الحكومات إلى التصديق على الاتفاقية.
-
To commemorate the International Day of the Disappeared on 30 August, the Working Group issued a press release on 29 August 2007 to commemorate all victims of enforced disappearances.بمناسبة اليوم الدولي للمختفين الذي يوافق 30 آب/أغسطس، أصدر الفريق العامل في 29 آب/أغسطس 2007 بياناً صحفياً تخليداً لذكرى جميع ضحايا الاختفاء القسري.
-
The letter dated 29 August 2008 expressed the Government's disagreement with the contents of the press release issued by the Working Group on the International Day of the Disappeared and also noted its ongoing cooperation with the Working Group.وأعربت الرسالة المؤرخة 29 آب/أغسطس 2008 عن عدم موافقة الحكومة على محتويات البلاغ الصحفي الذي أصدره الفريق العامل بمناسبة اليوم الدولي للمختفين، وأشارت أيضاً إلى استمرار تعاونها مع الفريق العامل.
-
For the International Day of the Disappeared, a press release was issued on 26 August 2005 on behalf of the Working Group expressing its concern about the phenomenon of disappearance in various parts of the world.وبمناسبة اليوم الدولي للمختفين صدر في 26 آب/أغسطس 2005 بلاغ صحفي باسم الفريق العامل، أعرب فيه الفريق العامل عن قلقه إزاء ظاهرة الاختفاء في جهات متعددة من العالم.
-
In addition, on the occasion of the International Day of the Disappeared, the Working Group issued a statement on 26 August 2004 in which it emphasized its particular concern over the harassment of families of disappeared persons or human rights defenders in Nepal.وإضافة إلى ذلك، وبمناسبة اليوم الدولي للمختفين، أصدر الفريق العامل في 26 آب/أغسطس 2004 بياناً شدد فيه على قلقه البالغ إزاء مضايقة أسر المختفين أو المدافعين عن حقوق الإنسان في نيبال.
-
During 2004, the UNCT adopted two public statements, one on the occasion of the International Day in Support of Victims of Torture (26 June) and the other on the occasion of the International Day of the Disappeared (30 August).وخلال عام 2004، اعتمد فريق الأمم المتحدة القطري بيانين عامين، كان الأول منهما بمناسبة اليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب (26 حزيران/يونيه)، والثاني بمناسبة اليوم الدولي للمختفين (30 آب/أغسطس).
-
United Nations Radio produced news stories on the twenty-fifth anniversary of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, its Bangkok session and the International Day of the Disappeared (30 August).وأعدّت إذاعة الأمم المتحدة مواضيع إخبارية عن الذكرى الخامسة والعشرين لإنشاء الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، ودورته التي عقدها في بانكوك واليوم الدولي للمختفين (30 آب/أغسطس).