ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
سياسة
طب
جغرافيا
لغة
عامة أدب
ترجم إنجليزي عربي خَاصّ بِالدِّوَل الْعَرَبِيَّة
إنجليزي
عربي
نتائج ذات صلة
-
arab states {pol.}دول عربية {سياسة}... المزيد
-
Arab nations {pol.}الدول العربية {سياسة}... المزيد
-
arab league {pol.}جامعة الدول العربية {سياسة}... المزيد
-
League of Arab States {LAS}... المزيد
-
OAPEC (n.) , {pol.}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
Morocco (n.) , {geogr.}... المزيد
-
dinar (n.) , {currencies}... المزيد
- ... المزيد
-
Arabic (n.) , {lang.}العربية {لغة}... المزيد
-
Arabic (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
Arabic (n.) , {lang.}اللغة العربية {لغة}... المزيد
-
Algeria (n.) , {geogr.}دَوْلَةٌ عَرَبِيَّة {جغرافيا}... المزيد
-
Arab League {pol.}الجامعة العربية {سياسة}... المزيد
-
الأرقام العربية {الهندية الأصل والمستعملة بالأفرنجية حاليا}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
Arab minority {pol.}أقلية عربية {سياسة}... المزيد
-
Pan-Arabism (n.) , {pol.}الوحدة العربية {سياسة}... المزيد
-
Arab unity {pol.}الوحدة العربية {سياسة}... المزيد
-
arab nation {pol.}أمة عربية {سياسة}... المزيد
-
arab summit {pol.}قمة عربية {سياسة}... المزيد
-
Arab rhetoric (n.) , {,lit.}البلاغة العربية {عامة،أدب}... المزيد
-
Abu Dhabi (n.) , {geogr.}إِمَارَةٌ عَرَبيَّة {جغرافيا}... المزيد
-
Algiers (n.) , {geogr.}دَوْلَةٌ عَرَبِيَّة {جغرافيا}... المزيد
أمثلة
-
A number of countries, especially the Arab States, have also expressed their strong for wish for peace, not war.وقد أعرب عدد من البلدان، وخاصة الدول العربية، عن رغبتها القوية في السلام، لا الحرب.
-
Discussions are ongoing with the Syrian Government for the establishment of an additional Asycuda regional support centre for Arab States.وتدور مناقشات مع الحكومة السورية بشأن إنشاء مركز دعم إقليمي إضافي لأسيكودا خاص بالدول العربية.
-
Such abnormality has aroused the serious dissatisfaction of many Member States, especially Arab States.وهذا النوع من التصرف غير العادي تسبب في الاستياء الشديد لدى العديد من الدول الأعضاء، وخاصة الدول العربية.
-
The particular concerns of recently acceded Arab Members should be addressed effectively through specific flexibility provisions.ينبغي التصدي بفاعلية للهواجس الخاصة للدول العربية الأعضاء المنضمة حديثاً، وذلك عن طريق أحكام محددة تتعلق بالمرونة.
-
That is the common aspiration of the entire international community, particularly the Gulf States and the Arab States.فهذه هي الرغبة المشتركة للمجتمع الدولي بأسره، خاصة دول الخليج والدول العربية.
-
Full documentation relating to Arab and international labour standards;جميع الوثائق الخاصة بمعايير العمل العربية والدولية.
-
We feel, therefore, that the international community — in particular, the Arab States — should help the Palestinians to find a consensus agreement.ولا تزال الحالة الإنسانية هناك حرجة، ولذلك نرى أنه ينبغي للمجتمع الدولي - وخاصة الدول العربية - أن يساعد الفلسطينيين على التوصل إلى اتفاق بتوافق الآراء.
-
Within that framework, the Roundtable focused further on needs and opportunities of particular relevance to the Arab States, while recognizing that details will differ within the region according to local realities.وضمن هذا الإطار، شددت المائدة المستديرة على الحاجات والفرص ذات الأهمية الخاصة للدول العربية، مع الإقرار باختلاف التفاصيل ضمن المنطقة حسب الواقع المحلي.
-
FAO has participated in several SAICM Regional and Sub-regional meetings including those for Arabic/Near East countries, Asian-Pacific countries EU-JUSSCANNZ, Latin America, Africa and Eastern Europe.شاركت الفاو في العديد من الاجتماعات الإقليميـة وتحت الإقليمية بمـا في ذلك الاجتمـاعات الخاصة بالدول العربيـة / الشرق القريب، الـدول الآسيويـة - الباسيفيـك EU - JUSSCANNZ، أمريكا اللاتينية، أفريقيا وأوروبا الشرقية.
-
The expert visited Iraq during the period 22 June-7 July 2003, evaluated all aspects of the situation there regarding the screw-worm fly and prepared a report giving a full picture of that situation.كافـة الوثائق الخاصة بمعاييـر العمل العربية والدولية.