ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
قانون
لغة
ترجم فرنسي عربي إثبات الأداء
فرنسي
عربي
ترجمة ذات صلة
-
corroboration (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
gage (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
argumentation (n.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
إثبات {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
إثبات {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
affirmatif (adj.) , {lang.}اثبات {affirmative}، {لغة}... المزيد
-
vérifiable (adj.)... المزيد
-
constat (n.) , {law}إثبَات حَالَة {قانون}... المزيد
-
démontrable (adj.)... المزيد
-
pièce à conviction {law}مستند إثبات {قانون}... المزيد
-
petitoire {law}إثبات الملكية {قانون}... المزيد
-
preuve par serment {law}الإثبات باليمين {قانون}... المزيد
-
preuve par l? aveu {de la partie adverse}, {law}الإثبات بالإقرار {قانون}... المزيد
-
testimonial (adj.) , {law}إِثْباتٌ شَخْصِيّ {بِشَهادَةِ شُهُودٍ}، {قانون}... المزيد
- ... المزيد
-
papiers (n.)... المزيد
- ... المزيد
-
affirmatif (adj.)... المزيد
-
probatoire (adj.)... المزيد
-
preuve testimoniale {law}الإثبات بالبينة الشخصية {قانون}... المزيد
-
confirmatif (adj.)... المزيد
-
démonstratif (adj.)... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
2.7.2.3.1.5 On peut prouver la conformité aux normes de performance énoncées au 2.7.2.3.1.4 par l'un des moyens indiqués aux 6.4.12.1 et 6.4.12.2.2-3-1-5 ينبغي إثبات الامتثال لمعايير الأداء المبينة في 2-7-2-3-1-4 وفقاً للفقرتين 6-4-12-1 و6-4-12-2.
-
2.7.2.3.3.3 On peut prouver la conformité aux normes de performance énoncées au 2.7.2.3.3.2 par l'un des moyens indiqués aux 6.4.12.1 et 6.4.12.2.2-3-3-3 يجب إثبات الامتثال لمعايير إثبات الالتزام بمعايير الأداء المبينة في 2-7-2-3-3-2 وفقاً لما ورد في 6-4-12-1 و6-4-12-2.
-
2.7.2.3.4.3 Pour prouver la conformité aux normes de performance énoncées aux 2.7.2.3.4.1 et 2.7.2.3.4.2 l'on applique les dispositions énoncées aux 6.4.12.1 et 6.4.12.2.2-3-4-3 يجب إثبات الالتزام بمعايير الأداء الواردة في الفقرتين 2-7-2-3-4-1 و2-7-2-3-4-2 وفقاً لما هو محدد في 6-4-12-1 و6-4-12-2.
-
En 2002, l'UNESCO a facilité la création du réseau régional de parité entre les sexes dans l'éducation en Asie dans 15 pays afin de promouvoir la parité entre les sexes dans l'éducation du point de vue de l'accès à l'enseignement, de la durée de la scolarisation, des résultats scolaires et de l'épanouissement, en élaborant des politiques éducatives soucieuses d'équité entre les sexes et en luttant contre les stéréotypes sociaux fondés sur le sexe.ففي عام 2002، سهلت اليونسكو إنشاء شبكة المنظور الجنساني في قطاع التعليم بآسيا، وهي شبكة إقليمية، في 15 بلدا وتهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في قطاع التعليم من حيث فرص الحصول والاستمرار والأداء وإثبات الذات من خلال تطوير سياسات تعليمية تلبي الاعتبارات الجنسانية والتصدي للقوالب الجنسانية المجتمعية.
-
Un autre tribunal a considéré que c'était à l'acheteur qu'il appartenait de prouver l'existence d'une garantie expresse que les marchandises resteraient propres à leur usage et est parvenu à la conclusion que le vendeur de plantes n'était pas responsable, en application du paragraphe 2 de l'article 36, du fait que les plantes vendues n'avaient pas fleuri pendant tout l'été étant donné que l'acheteur n'avait pas établi que le vendeur avait garanti la floraison future des plantes.فقد حمّلت إحدى المحاكم الأخرى المشتري عبء إثبات وجود ضمان صريح للأداء المستقبلي ، وخلُصت إلى أن بائع النبتات غير مسوؤل ، بموجب المادة 36(2) ، عن عدم إزهارها طوال فصل الصيف ، لأن المشتري لم يثبت أن البائع كان قد ضمن الأداء المستقبلي للنبتات .