ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
كمبيوتر
اقتصاد
قانون
ترجم فرنسي عربي التحقّق النهائي
فرنسي
عربي
ترجمة ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
-
vérifier (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
authentifier (v.)... المزيد
-
constater (v.)... المزيد
-
constater (v.)... المزيد
-
authentifier (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
vérifier (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
تحقق من سلامة {كمبيوتر}... المزيد
-
vérifiable (adj.)... المزيد
-
vérifiable (adj.) , {econ.}ممكن إثباته أو التحقق منه {اقتصاد}... المزيد
-
terminal (adj.)... المزيد
-
extrême (adj.)... المزيد
-
irréversible (adj.)... المزيد
-
probant (adj.)نهائي {probante}... المزيد
-
péremptoire (adj.)... المزيد
-
infinitésimal (adj.)لا نهائي {infinitésimale}... المزيد
-
final (adj.)نهائي {finale}... المزيد
-
interminable (adj.)... المزيد
-
définitif {law}نهائي {قانون}... المزيد
-
irrévocable (adj.)... المزيد
-
éventuel (adj.)نهائي {éventuelle}... المزيد
-
déterminant (adj.)نهائي {déterminante}... المزيد
-
outrancier (adj.)نهائي {outrancière}... المزيد
-
ultime (adj.)... المزيد
-
concluant (adj.)نهائي {concluante}... المزيد
-
jugement définitif {law}حكم نهائي {قانون}... المزيد
أمثلة
-
Avant l'embarquement, une dernière comparaison passeport/carte d'embarquement/passager a lieu.وقبل الدخول إلى متن الطائرة، يُجرى تحقق نهائي مقارن بين جواز السفر وبطاقة الركوب والمسافر.
-
En outre, la pertinence de l'inspection sur site, qui fournirait la vérification ultime en ce qui concerne la nature de l'événement, a été soulignée.وعلاوة على ذلك، تم التأكيد على أهمية التفتيش الميداني، الذي سيمكن من إجراء التحقق النهائي من طبيعة أي حدث.
-
Le format de cette dernière réunit toutes les informations qui peuvent être utilisées dans le processus de validation, comme les informations relatives à la révocation, l'horodatage, les politiques de signature, etc.ويحوي نموذج التحقق اللاحق جميع المعلومات التي يمكن استعمالها في عملية التحقق النهائي مثل معلومات الإلغاء، وأختام الوقت، والسياسات العامة بشأن التوقيع، الخ.
-
Les Parties au TNP doivent, dune même voix, l'inviter à démanteler son programme de façon complète, vérifiable et irréversible, en s'inspirant à cet égard de l'exemple de la Libye qui, après des décennies d'isolement, s'apprête à rejoindre la communauté internationale après avoir décidé d'abandonner son programme d'armes de destruction massive.وعلى أطراف المعاهدة دعوتها، بصوت واحد، إلى فكفكة برنامجها بصورة كاملة، قابلة للتحقق ونهائية، مستوحيـن في هذا الصدد مثلَ ليبيا التي تتأهب، بعد عقود من العزلة، للعودة إلى المجتمع الدولي بعد أن قررت التخلـِّـي عن برنامجها المتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
-
La Suisse est par ailleurs d'avis que la lutte contre le terrorisme ne peut réussir de manière durable que si les droits fondamentaux de la personne humaine sont respectés.وتعتقد سويسرا أن مكافحة الإرهاب لا يمكنها أن تحقق النجاح النهائي إلا إذا احترمت حقوق الإنسان الأساسية.
-
Compte tenu des lois nationales et accords internationaux en vigueur, il faudrait également envisager des normes concernant la certification d'utilisation finale, le transport en transit, le transbordement et le courtage.وتشكل قضية التحقق وشهادة المستخدم النهائي مكونا هاما من المخطط برمته.
-
b) Mécanisme de contrôle des exportations et des importations et vérification de l'utilisation finale : expérience de la COCOVINU et enseignements tirés de l'expérience.(ب) آلية رصد الصادرات والواردات والتحقق من الاستعمال النهائي: تجربة اللجنة والدروس المستفادة.
-
Étant donné que ce processus pourrait nécessiter un renforcement des capacités des États Membres, il faudra envisager de mettre en place des moyens d'aide et de coopération internationales afin que le futur instrument puisse être intégralement appliqué dans tous les États Membres, ce qui contribuera à son efficacité.ومن المسائل الأساسية لتنفيذ جميع الضوابط على الصادرات بصورة عملية هي التحقق من الاستعمال النهائي.
-
Le Japon est opposé à tout mandat qui n'offrirait pas la possibilité d'intégrer la vérification dans le document final.وتعارض اليابان أية ولاية تستبعد إمكانية إدراج التحقق في النتيجة النهائية.
-
Une mesure qui améliorerait ce contrôle consisterait à renforcer l'efficacité et le système de vérification du régime de certificats d'utilisateur final.وثمة تدبير لتحسين هذه الضوابط هو تعزيز فعالية شهادات المستعمل النهائي والتحقق منها.