مترجم و قاموس عرب ديكت - فرنسي عربي %s ترجمة كَفَاءَاتٌ تِكْنُولُوجِيَّةٌ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي فرنسي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم فرنسي عربي كَفَاءَاتٌ تِكْنُولُوجِيَّةٌ

        فرنسي
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • généraliste (n.) , mf
          متعدد الكفاءات
          ... المزيد

        أمثلة
        • ... pour des technologies éconergétiques.
          .... لأجل الكفاءه التكنولوجيه
        • L'accent est mis sur les compétences horizontales qui peuvent globalement contribuer à l'employabilité et à l'exercice de la citoyenneté, notamment des connaissances de base, des aptitudes interpersonnelles, des compétences techniques et des connaissances en informatique.
          وإلى الكفاءات الأساسية تضاف الكفاءات المشتركة بين الأفراد، والكفاءات التكنولوجية، والكفاءات في مجال المعلوماتية.
        • Un agriculteur nord-américain, par exemple, a accès à des équipements de pointe, à des installations ultramodernes et à du personnel hautement qualifié. Il perçoit, de surcroît, quelque 750 000 dollars par an au titre des subventions de l'État.
          وكمثال على ذلك، مع أن المزارع في الولايات المتحدة يمكنه الحصول على أحدث معدات الزراعة وأحدث المنشآت والموظفين ذوي الكفاءة التكنولوجية، فهذا المزارع ذاته يتلقى أيضا معونات دعم حكومية قدرها نحو 000 750 دولار في العام.
        • 1.3.1 Restructuration de l'économie, promotion des progrès technologiques et améliorations du rendement énergétique
          1 إعادة هيكلة الاقتصاد وتعزيز التقدم التكنولوجي وتحسين كفاءة الطاقة
        • La plupart des projets encouragent la viabilité écologique (grâce à une amélioration de l'efficacité et à l'adoption de technologies d'exploitation des énergies durables) et tentent d'apporter une réponse aux problèmes énergétiques liés aux changements climatiques.
          ويعزز معظم هذه المشاريع النظم المستدامة بيئيا - من خلال تحسين الكفاءة واعتماد تكنولوجيات الطاقة المتجددة - وتتصدى لتحديات الطاقة المتصلة بالمناخ.
        • Pour assurer la viabilité de notre économie, nous devons impérativement trouver des sources d'énergie renouvelables fiables et autonomes et nous procurer des technologies à haut rendement énergétique.
          وتتوقف استدامة اقتصادنا على حصولنا على مصادر مستدامة ذاتيا وموثوقة من الطاقة المتجددة وتكنولوجيات كفاءة الطاقة.
        • Dans bien des cas, toutefois, les progrès accomplis grâce à des réglementations plus strictes, une utilisation plus rationnelle de l'énergie et des techniques de maîtrise de la pollution ont été neutralisés par la croissance continue de la demande d'énergie et du kilométrage parcouru par les véhicules.
          غير أن المكاسب التي تحققت باتخاذ أنظمة أكثر صرامة وتحسين كفاءة الطاقة وتكنولوجيات مكافحة التلوث قوبلت بزيادة في حركة المرور (عدد أميال السفر بالمركبات) وفي الطلب على الطاقة.
        • Les technologies liées à l'efficacité énergétique et aux énergies renouvelables, de même que les technologies d'adaptation, ont été considérées comme essentielles à la fois pour l'adaptation et l'atténuation, pour le développement durable et pour l'autosuffisance économique.
          واعتُبِر أن كفاءة الطاقة وتكنولوجيات الطاقة المتجددة، وكذلك تكنولوجيات التكيف، أساسية بالنسبة للتكيف والتخفيف على السواء، وبالنسبة للتنمية المستدامة وتحقيق الاكتفاء الذاتي للاقتصادات.
        • Elle s'évertue également à allier le rendement économique au progrès technologique et le développement à court terme au développement à moyen et à long terme.
          وهي تسعى جاهدة أيضا إلى تحقيق التوازن بين الكفاءة الاقتصادية والتقدم التكنولوجي، والتنمية القصيرة الأجل والتنمية المتوسطة والطويلة الأجل.
        • a) Les technologies et l'efficacité, en matière d'énergies renouvelables, sont à améliorer en fonction des conditions locales (Beijing, Genève) et à relier au développement durable et à l'accès à l'eau (New York);
          (أ) يتعين تحسين تكنولوجيات وكفاءات الطاقة المتجددة وفقاً للظروف المحلية (بيجين، جنيف) وربطها بالتنمية المستدامة والحصول على المياه (نيويورك)؛
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل