ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
سياسة
طب
كهرباء
جيش
ترجم فرنسي عربي مُتَعَدِّدُ المُقاوَمَة
فرنسي
عربي
ترجمة ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
inconditionnellement (adv.)... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
anticommunisme (n.) , {pol.}مُقَاوَمَة الشُّيُوعِيَّة {سياسة}... المزيد
-
anticléricalisme (n.) , {pol.}مُقَاوَمَة الِاكْلِيرُوس {سياسة}... المزيد
-
chimiorésistance med.... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
contre-terrorisme (n.) , {pol.}مُقَاوَمَة الإرْهَاب {سياسة}... المزيد
-
maquis (n.) , {pol.}رِجَال الْمُقَاوَمَة {فِي الْحَرْب الْعَالَمِيَّة الثَّانِيَة}، {سياسة}... المزيد
-
passivement (adv.)... المزيد
-
voltmètre (n.) , {elect.}مِقْيَاس المُقَاوَمَة {كهرباء}... المزيد
-
anticolonialisme (n.) , {pol.}مُقَاوَمَة الِاسْتِعْمَار {اسم}، {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
-
ohmmètre (n.) , {instruments et machines}... المزيد
- ... المزيد
-
ohm (n.) , {elect.}... المزيد
-
flanquer (v.) , {mil.}... المزيد
-
maquisard (n.) , {pol.}... المزيد
-
ohmique (adj.) , {elect.}... المزيد
-
multiple (adj.)... المزيد
-
différent (adj.)متعدد {différente}... المزيد
-
beaucoup (adv.)... المزيد
-
multi {affixe; Affixation}... المزيد
أمثلة
-
a) Remplacement des fenêtres des étages inférieurs du CIV par des vitres en verre feuilleté de sécurité;(أ) إبدال النوافذ في الطوابق الدنيا من مركز فيينا الدولي، بزجاج متعدّد الطبقات مقاوم للتكسّر؛
-
a) L'installation de vitres en verre feuilleté de sécurité a commencé en même temps que les travaux de désamiantage.(أ) مع بدء تنفيذ مشروع إزالة الأسبستوس، بدأت أيضا عملية إبدال النوافذ وتركيب زجاج متعدد الطبقات مقاوم للتكسُّر.
-
Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'enlèvement de l'amiante, avant que le financement nécessaire n'ait été réuni.وأضاف أن المجموعة تشعر بالقلق لأن عملية استبدال النوافذ بزجاج متعدد الطبقات مقاوم للتشظّي قد بدأت بموازاة مشروع إزالة الأسبيستوس قبل تأمين التمويل اللازم.
-
Programme d'intervention à plusieurs niveaux en faveur des élèves ayant abandonné leur scolarité: Ce programme s'efforce de répondre aux besoins des enfants des familles défavorisées et des régions excentrées.برنامج التدخل ذو الفصول المتعددة المراحل ومقاومة التسرب - يهدف هذا البرنامج إلى تلبية احتياجات الأطفال المنحدرين من أسر فقيرة يعيشون في مناطق نائية.
-
Les PBB ont été utilisés principalement comme retardateurs de flamme.أما الاستخدام الرئيسي لمركبات الفينيل متعدد البروم فكان هو مقاومة الاشتعال.
-
Le Groupe est préoccupé par le fait que le remplacement des fenêtres par du verre laminé a déjà commencé, de même que le projet d'élimination de l'amiante, avant que le financement nécessaire ait été réuni.وأضاف أن المجموعة تشعر بالقلق لأن عملية استبدال النوافذ في مركز فيينا الدولي بزجاج متعدد الطبقات مقاوم للتشظّي قد بدأت بالفعل، موازاة لمشروع إزالة الأسبيستوس، قبل تأمين التمويل اللازم.
-
Les études avaient abouti à la mise au point d'un polycarbonate résistant mieux aux dommages occasionnés par le soleil grâce à l'emploi de stabilisateurs ou de matières absorbant les UV.وقد أفضت الدراسات إلى استحداث مركبات متعددة الكربون ذات مقاومة أكبر للتلف بفعل أشعة الشمس من خلال استخدام عناصر مثبتة أو مواد ممتصة للأشعة فوق البنفسجية.
-
Les techniques moléculaires isotopiques acquises ont été un facteur déterminant dans la description des vagues de tuberculose multirésistantes aux médicaments. L'AIEA participe aussi aux efforts déployés à l'échelle mondiale pour lutter contre la pandémie du VIH/sida.وكانت التقنيات الجزيئية المكتسبة في مجال النظائر عنصرا جوهريا في توصيف حالات تفشي أنواع السل المقاومة لأدوية متعددة وفي السيطرة عليها.
-
Dans son rapport général (A/HRC/4/19), le Rapporteur spécial a attiré l'attention du Conseil sur la persistance des tendances lourdes ci-après dans les manifestations actuelles du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée : la recrudescence de la violence raciste et xénophobe qui prend pour cible des membres de minorités nationales ou de communautés ethniques, religieuses ou culturelles; la criminalisation et le traitement exclusivement sécuritaire des questions relatives à l'immigration, à l'asile et à la situation des étrangers et des minorités nationales; la montée générale de la diffamation des religions et de l'incitation à la haine raciale et religieuse qui se traduit notamment par la recrudescence des manifestations d'antisémitisme, de christianophobie et, de manière plus particulièrement grave, d'islamophobie; l'importance croissante dans les constructions identitaires du refus de la diversité et du processus de multiculturalisation des sociétés, ce qui génère des résistances fortes aux interactions et au dialogue sur le système de valeurs et une intolérance croissante aux expressions et signes de la diversité culturelle et religieuse; et, enfin, l'aggravation, malgré les efforts des instances sportives nationales et internationales, des manifestations violentes de racisme dans le sport, notamment le football.ووجه المقرر الخاص انتباه المجلس، في تقريره العام (A/HRC/4/19)، إلى استمرار الاتجاهات الخطيرة الآتي ذكرها في المظاهر الحالية للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب: تعاظم العنف بدافع من العنصرية وكراهية الأجانب ضد أفراد أقليات وطنية أو جماعات إثنية أو دينية أو ثقافية؛ وتجريم المسائل المتعلقة بالهجرة واللجوء ووضع الأجانب والأقليات الوطنية والتعامل معها من منظور أمني صرف؛ وتصاعد تشويه الديانات والتحريض على الكراهية العرقية والدينية على نطاق عام، على نحو ما يتبين بصورة خاصة في تعاظم مظاهر معاداة السامية ورهاب المسيحية، وبشكل أخطر على وجه الخصوص، رهاب الإسلام؛ وتزايد الأهمية التي تولى في أنشطة بناء الهوية لرفض التنوع وعملية تحويل المجتمعات إلى مجتمعات متعددة الثقافات، مما يفرز مقاومة قوية لأوجه التفاعل والحوار بشأن منظومة القيم ويؤدي إلى تزايد التعصب إزاء أشكال التعبير عن التنوع الثقافي والديني ورموزه؛ وأخيرا، تفاقم المظاهر العنيفة للعنصرية في الرياضة، وبخاصة كرة القدم، على الرغم من الجهود التي تبذلها المؤسسات الرياضية الوطنية والدولية.