مترجم و قاموس عرب ديكت - فرنسي عربي %s ترجمة مُحِيْطٌ بالفِقْرَة

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي فرنسي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        صحافة   أدب   تعليم   قانون   تشريح  

        ترجم فرنسي عربي مُحِيْطٌ بالفِقْرَة

        فرنسي
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • el paragraphe (n.) , m, {jorn.}
          فقرة {صحافة}
          ... المزيد
        • el passage (n.) , m, {lit.}
          فقرة {أدب}
          ... المزيد
        • el entrefilet (n.) , m
          فقرة
          ... المزيد
        • la vertèbre (n.) , f
          فقرة
          ... المزيد
        • la section (n.) , f
          فقرة
          ... المزيد
        • extrait (n.) , {educ.}
          فِقْرَة {تعليم}
          ... المزيد
        • fragment (n.) , {lit.}
          فِقْرَة {أدب}
          ... المزيد
        • el alinéa (n.) , m
          فقرة
          ... المزيد
        • el article (n.) , m
          فقرة
          ... المزيد
        • la clause (n.) , f, {law}
          فقرة {قانون}
          ... المزيد
        • la suppression (n.) , f
          فقرة مشطوبة
          ... المزيد
        • la cotation (n.) , f
          فقرة مقتبسة
          ... المزيد
        • la vertèbre (n.) , f
          فقرة الظهر
          ... المزيد
        • la cote (n.) , f
          فقرة مقتبسة
          ... المزيد
        • la citation (n.) , f
          فقرة مقتبسة
          ... المزيد
        • vertèbre (n.) , {ant.}
          فِقْرَة مِن فَقَار الظَّهْر {تشريح}
          ... المزيد
        • atlas (n.) , {ant.}
          فِقْرَةُ العُنُق الأُولَى {تشريح}
          ... المزيد
        • el bourrage (n.) , m
          فقرة وصل برامجية
          ... المزيد
        • la dentelure (n.) , f
          فراغ أول الفقرة
          ... المزيد
        • el paragraphe (n.) , m
          علامة بدء فقرة
          ... المزيد
        • el alinéa (n.) , m
          علامة بدء فقرة
          ... المزيد
        • la tripe (n.) , f
          فقرة وصل برامجية
          ... المزيد
        • la découpure (n.) , f
          فراغ أول الفقرة
          ... المزيد
        • el entrefilet (n.) , m
          علامة بدء فقرة
          ... المزيد
        • ambiant (adj.)
          محيط {ambiante}
          ... المزيد
        • compréhensif (adj.)
          محيط {compréhensive}
          ... المزيد
        • ambiance (n.)
          مُحِيط
          ... المزيد
        • assiégeant (adj.)
          مُحِيط بِـ
          ... المزيد
        • milieu (n.) , {Lieux et établissements}
          مُحِيط
          ... المزيد
        • monde (n.)
          مُحِيط
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Les maîtres d'école ont reconnu qu'une éducation de bonne qualité peut sortir les sociétés de la pauvreté et améliorer leur bien-être général.
          وإن المعلمين سلموا بأن التعليم الجيد يمكن أن يخرج المجتمعات من محيط الفقر وأن يحسن رفاهها بصورة عامة.
        • Enfin, il avait invité les auteurs de la proposition initiale concernant les accords de services réguliers de transport maritime à améliorer la définition de ces accords en collaboration avec les autres délégations intéressées (A/CN.9/572, par.
          ودعا الفريق العامل في نهاية المطاف مقدمي الاقتراح المتعلق باتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة الأصليين إلى العمل مع بقية الوفود المهتمة على تحسين تعريف اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات (الفقرة 104 من الوثيقة A/CN.9/572).
        • La présente section fait état des derniers faits nouveaux en matière de changements climatiques touchant les océans (voir par. 289 à 293 plus haut).
          ويعرض هذا القسم التطورات التي طرأت مؤخرا على تغير المناخ من حيث صلتها بالمحيطات (انظر الفقرات 289-293 أعلاه).
        • À l'heure de la mondialisation, des îlots de prospérité n'auraient aucun sens s'ils étaient entourés d'océans de misère.
          وفي عصر العولمة، فإن جزرا صغيرة من الازدهار ليست ذات قيمة عندما يحف بها محيط من الفقر.
        • les ligaments longitudinaux antérieurs et postérieurs, et le ligament supraspinal, sans mentionner comment les rattacher.
          و الأربطة الطولية الأمامية و الخلفية و الأربطة المحيطية للعمود الفقري بدون إضافة أنهُ قد ربطهم من جديد بطريقة ما
        • Des projets concernant la sexualisation de la sphère publique (voir le paragraphe 128 du rapport) ont été présentés au gouvernement en 2006.
          ولقد أبلغت الحكومة بشأن جنسنة المحيط العام (انظر الفقرة 128 من التقرير) في عام 2006.
        • Le chapitre 3 porterait sur les VCE océaniques décrites ci-dessous aux paragraphes 16 à 20.
          ويركز الفصل 3 على المتغيرات المناخية الأساسية في المحيطات المشروحة في الفقرات 16 إلى 20 أدناه.
        • Les réserves de la biosphère (voir le paragraphe 159 ci-dessus) peuvent aussi contribuer aux travaux de recherche et de contrôle, grâce au système de délimitation de zones.
          وتقدم محميات المحيط الحيوي (انظر الفقرة 159 أعلاه) أيضا أداة للبحث والرصد من خلال نظام تصنيف المناطق.
        • Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen triennal effectué par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-troisième session sur l'application de l'évaluation approfondie du programme concernant le droit de la mer et les affaires maritimes (par. 4 de la résolution 58/268 de l'Assemblée générale)
          مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض التنفيذ الذي يجرى كل ثلاث سنوات الذي أجرته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين للتقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات (الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 58/268)
        • Cependant, il est aussi convenu de la nécessité de formuler dans le Guide pour l'incorporation des orientations sur l'utilisation de chaque méthode, en fonction du type de services en question et des circonstances de l'espèce (A/CN.9/568, par.
          ولكن الفريق العامل اتفق أيضا على ضرورة تضمين دليل الاشتراع مبادئ توجيهية لاستخدام كل من تلك الطرائق، تبعا لنوع الخدمات المعنية والظروف المحيطة بها (الفقرة 93 من الوثيقة A/CN.9/568).
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل