ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
ترجم إيطالي عربي نِسْبَةُ الِاسْتِثْمَارِ
إيطالي
عربي
ترجمة ذات صلة
-
investimento (n.) , m... المزيد
-
investimento (n.) , m, {econ.}إستثمار {اقتصاد}... المزيد
-
investitura (n.) , f... المزيد
-
sfruttamento (n.) , m... المزيد
-
reinvestimento (n.) , m... المزيد
-
proporzione (n.) , f... المزيد
-
tasso (n.) , m... المزيد
-
tasso (n.) , m... المزيد
-
relazione (n.) , f... المزيد
-
rapporto (n.) , m... المزيد
-
aliquota (n.) , f... المزيد
-
aliquota (n.) , f... المزيد
-
percentuale (n.) , f... المزيد
-
percento (n.) , m... المزيد
-
mortalità (n.) , f... المزيد
-
morbosità (n.) , f... المزيد
-
acetico (adj.)نسبة إلى الخل {acetica}... المزيد
-
copertura (n.) , f... المزيد
-
morbosità (n.) , f... المزيد
أمثلة
-
Non e' un favore... E' un grande investimento per me, amico.أنه ليس معروفاً , انه استثمار كبير . بالنسبة الي , يارجل
-
In termini più ampi, il flusso di capitali ha portato aduna rivalutazione reale e ad un tasso inferiore del risparmiointerno in relazione agli investimenti nei paesi del sud, che si èpoi tradotto in deficit di conto corrente.وبشكل عام، أدت تدفقات رأس المال إلى إعادة تقييم حقيقيةوانخفاض معدل المدخرات المحلية نسبة إلى الاستثمار في دول الجنوب،الأمر الذي أسفر عن عجز بنيوي في الحساب الجاري.
-
Cioe', facciamo del sesso fantastico ma stamattina non ne avevo mai abbastanza della sua... analisi dell'indice di crescita previsto per l'investimento.،أقصد، لقد كنا نمارس الجنس بشكل رائع ...لكن هذا الصباح، لم أستطع التوقف عن .تحليل المتوقع للنمو الاستثماري النسبي
-
Tuttavia niente è più importante per il Giappone direinvestire nella sua alleanza con gli USA.ولكن برغم هذا، فليس هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة لليابانمن إعادة الاستثمار في تحالفها مع الولايات المتحدة.
-
Inoltre, l’estensione della scadenza trasferisce il rischiodi roll-over sui prossimi decenni.فضلاً عن ذلك فإن تمديد تاريخ الاستحقاق من شأنه أن يحلالمشكلة المتمثلة في تحويل الاستثمارات بالنسبة للعقودالمقبلة.
-
L’eccesso di risparmio nazionale rispetto agli investimentinon solo permette al Giappone di essere un esportatore di capitali,ma nel lungo periodo contribuisce anche – insieme a una lievedeflazione ancora in corso in Giappone – al basso livello dei tassidi interesse giapponesi.إن فائض المدخرات الوطنية نسبة إلى الاستثمار لا يسمح لليابانبتصدير رأس المال فحسب، بل إنه يساهم أيضاً ـ إلى جانب الانكماشالطفيف الذي تعاني منه اليابان حتى الآن ـ في انخفاض مستوى أسعارالفائدة اليابانية على المدى البعيد.
-
Ma per le banche degli investimenti, le banche ombra e inparticolar modo per le banche commerciali (con le loro reti disuccursali e sportelli automatici ad alto costo) una similepolitica renderebbe difficile riportare dei profitti operativiregolari e sani nei conti economici trimestrali e ottenere deiprofitti sani e costanti per i portafogli dei loroclienti.ولكن بالنسبة للبنوك الاستثمارية، وبنوك الظل المصرفي، وخاصةالبنوك التجارية (بشبكاتها المكلفة من الفروع وماكينات الصراف الآلي)،فإن مثل هذه السياسة تجعل من الصعب عليها للغاية أن تسجل أرباح تشغيلمنتظمة وصحية في بيانات الدخل الربع سنوية ومكاسب منتظمة وصحية لمحافظعملائها الاستثمارية.
-
Se gran parte degli investimenti stranieri diretti cinesiverso l’estero prendono inizialmente la forma di investimenti asostegno del commercio, essi portano, entro poco tempo, allospostamento di una specifica produzione al di fuori della Cina,compresi Stati Uniti ed Europa, riducendo, in tal modo, leesportazioni cinesi. Inoltre, gli investimenti stranieri diretti,tra cui il commercio, sono un mezzo fondamentale per favorirel’integrazione della Cina nel mercato mondiale e renderla unazionista responsabile.وفي حين يتخذ قسم كبير من الاستثمار المباشر الأجنبي الصينيفي الخارج هيئة الاستثمار المباشر الأجنبي الداعم للتجارة في مستهلالأمر، فمن الممكن أن يؤدي هذا الاستثمار بسرعة نسبية إلى انتقال بعضالإنتاج إلى خارج الصين، بما في ذلك الولايات المتحدة وأوروبا، وربمايؤدي هذا بدوره إلى خفض صادرات الصين، فضلاً عن ذلك فإن الاستثمارالمباشر الأجنبي، مثله في ذلك كمثل التجارة، يشكل وسيلة رئيسية لدمعالصين في الاقتصاد العالمي وجعلها شريكاً مسؤولا.