ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح
ترجم إسباني عربي الرغبة في السيطرة
إسباني
عربي
ترجمة ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
mimar (v.)... المزيد
-
pacificar (v.)... المزيد
- ... المزيد
-
apaciguar (v.)... المزيد
أمثلة
-
La cultura allanó el camino con ideas tan perversas como la voluntad del poder, el “superhombre”, la conspiración y la superioridad de la raza.فالثقافة مهدت الطريق بأفكار فاسدة مثل الرغبة في السيطرة ، و ”الرجل الخارق“، والمؤامرة والتفوق العرقي.
-
¿Qué es lo raro acerca de querer controlar cada aspecto de una relación usando el dinero como arma?ما الغريب حيال الرّغبة في السّيطرة على جميع جوانب علاقةٍ باستعمال المال كمسدّسٍ؟
-
Ambos impulsados por el deseo de poder, un deseo de controlar todo y a todos.،كلانـا تتحكم به الرغبة في القوة .والسيطرة علي كل شئ وكل شخص
-
¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación? Por otra parte, es lamentable que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares no esté en vigor aún, nueve años después de su aprobación.وأنّي لنا إلا أن نشعر بالقلق ونحن نرى، بعد فشل ذلك المؤتمر، أن المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي انعقد قبل اسبوعين فقط، قد برهن على أن المعاهدات الدولية في هذا المجال ما هي بصفة أساسية سوى قواعد انطلاق تستخدمها بعض الدول لتحقيق طموحاتها ورغباتها في السيطرة؟ وعلاوة على ذلك، فإن ما يدعو إلى الأسى أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل حتى الآن حيّز النفاذ وذلك بعد انقضاء تسعة أعوام على إقرارها.
-
Los numerosos regímenes restrictivos de Israel demuestran el deseo de la Potencia ocupante de controlar y reglamentar sistemáticamente la vida de los habitantes de los territorios ocupados y de someterlos a su voluntad.وتثبت القوانين التقييدية الكثيرة التي وضعتها إسرائيل رغبة القوة القائمة بالاحتلال في السيطرة بصورة منهجية على حياة سكان الأراضي المحتلة وتنظيم حياتهم وإخضاعهم لإرادتها.