مترجم و قاموس عرب ديكت - إسباني عربي %s ترجمة الفحوصات الطبية الشرعية

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي إسباني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم إسباني عربي الفحوصات الطبية الشرعية

        إسباني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • la tintura (n.) , f
          صبغة طبية
          ... المزيد
        • la fórmula (n.) , f
          وصفة طبية
          ... المزيد
        • el récipe (n.) , m
          وصفة طبية
          ... المزيد
        • la receta (n.) , f
          وصفة طبية
          ... المزيد
        • la juridicidad (n.) , f
          شرعية
          ... المزيد
        • la legitimidad (n.) , f
          شرعية
          ... المزيد
        • la vigencia (n.) , f
          شرعية
          ... المزيد
        • la validez (n.) , f
          شرعية
          ... المزيد
        • la legitimación (n.) , f
          إضفاء الشرعية
          ... المزيد
        • el precepto (n.) , m
          سلطة شرعية
          ... المزيد
        • inhabilitar (v.)
          حرم حقوقا شرعية
          ... المزيد

        أمثلة
        • Tras entrevistar a los testigos y practicar la investigación forense, se determinaron los hechos siguientes:
          وأثبتت الوقائع التالية من خلال مقابلات الشهود وفحوص الطب الشرعي:
        • Estamos en medio de un procedimiento médico forense.
          نحن في وسط إجراءات فحوصات طبية بالطب الشرعي
        • Los supuestos restos de un hombre secuestrado por la República Popular Democrática de Corea fueron devueltos al Japón en 2002 y 2004 y fueron sometidos a exámenes forenses.
          وأعيدت إلى اليابان في عامي 2002 و 2004 الرفات المزعومة لرجل كانت قد اختطفته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأجريت عليها فحوص الطب الشرعي.
        • En febrero de 2005 la República Popular Democrática de Corea refutó la afirmación del Japón sobre el resultado de las pruebas forenses y pidió que los restos se devolvieran a la República Popular Democrática de Corea.
          وبالتالي، رفضت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في شباط/فبراير 2005، ادعاءات اليابان فيما يتعلق بنتائج فحوص الطب الشرعي وطالبت بإعادة الرفات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
        • Con respecto a los restos de una mujer secuestrada por la República Popular Democrática de Corea (que según ese país se había suicidado en su territorio) devueltos en 2004, ese mismo año se realizaron en el Japón varias pruebas forenses.
          وفيما يتعلق برفات امرأة اختطفتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (زعمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضا أنها انتحرت في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) وأعيدت في عام 2004، فقد أجريت عليها فحوص مختلفة من فحوص الطب الشرعي في اليابان في عام 2004.
        • La Oficina de Nepal exhortó al PCN (Maoísta) a tratar a los soldados capturados de plena conformidad con el derecho internacional humanitario y recomendó al ERN que hiciera realizar exámenes forenses independientes. Los exámenes estuvieron a cargo del Departamento de Medicina Forense de la Universidad de Tribhuvan.
          وحث مكتب المفوضية في نيبال الحزبَ على معاملة جنود الجيش وفقا للقانون الإنساني الدولي بشكل تام وأوصى الجيش بإجراء فحوصات مستقلة للطب الشرعي؛ وقد أجرى هذه الفحوصات قسم الطب الشرعي بجامعة تريبوفان.
        • La investigación prevista en el presente artículo se realizará de conformidad con los principios internacionales o directrices aplicables en materia de investigaciones en caso de violación de los derechos humanos, torturas inclusive, de prevención de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y de búsqueda de personas desaparecidas, exámenes forenses e identificación. "
          يجب أن يراعي التحقيق المنصوص عليه في هذه المادة المبادئ الدولية أو المبادئ التوجيهية المطبقة على التحقيقات في حالة انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها التحقيقات في التعذيب، وعلى منع الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، وكذلك على البحث عن الأشخاص المختفين، وفحوص الطب الشرعي وتحديد الهوية.
        • En cuanto al argumento de que el autor no presentó pruebas suficientes para sustentar sus quejas, el abogado sostiene que, en el procedimiento ante la Junta de Apelación de Extranjería, había solicitado que se realizara un examen medicoforense y psiquiátrico, pero la Junta consideró que ello no era necesario.
          5-5 وفيما يتعلق بحجة أن صاحب الشكوى قدم أدلة غير كافية دعماً لادعاءاته، يؤكد المحامي أنه طلب في إجراءات الدعوى المرفوعة إلى مجلس طعون الأجانب إجراء فحوص من الطب الشرعي والنفسي لكن المجلس لم ير ضرورة لذلك.
        • A ese respecto, se deben mencionar también los comentarios técnicos a las investigaciones forenses de víctimas de delitos formulados sobre la base de los Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias (resolución 1989/65 del Consejo Económico y Social, anexo), así como al Manual sobre la prevención e investigación eficaces de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias y las Directrices para las investigaciones de las Naciones Unidas en casos de denuncia de matanzas, acompañados ambos de un protocolo modelo relativo a las autopsias, que se han utilizado en varias operaciones de mantenimiento y consolidación de la paz en todo el mundo.
          (22) وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة أيضا إلى التعليقات التقنية على فحوص الطب الشرعي التي تجري على ضحايا الجريمة والتي توضع استنادا إلى المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1989/65، المرفق)، وكذلك إلى دليل المنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام دون محاكمة (23) والمبادئ التوجيهية لسير تحريات الأمم المتحدة ادعاءات ارتكاب المذابح،(24) المصحوبين ببروتوكول نموذجي لتشريح الجثث، واللذين سبق استخدامهما في عدة عمليات لبناء السلام وحفظ السلام في مختلف أنحاء العالم.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل