مترجم و قاموس عرب ديكت - إسباني عربي %s ترجمة جَمْعِيَّةُ الْمُسْتَخْدِمِينَ

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي إسباني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم إسباني عربي جَمْعِيَّةُ الْمُسْتَخْدِمِينَ

        إسباني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • el multiusuario (n.) , m
          متعدد المستخدمين {multiusuaria}
          ... المزيد
        • el club (n.) , m
          جمعية
          ... المزيد
        • la organización (n.) , f
          جمعية
          ... المزيد
        • la asociación (n.) , f
          جمعية
          ... المزيد
        • la recolección (n.) , f
          جمعية
          ... المزيد
        • la asamblea (n.) , f
          جمعية
          ... المزيد
        • la sociedad (n.) , f
          جمعية
          ... المزيد
        • el garrote (n.) , m
          جمعية
          ... المزيد
        • el montaje (n.) , m
          جمعية
          ... المزيد
        • el ensamblaje (n.) , m
          جمعية
          ... المزيد
        • la membresía (n.) , f
          جمعية
          ... المزيد
        • el comité (n.) , m
          جمعية
          ... المزيد
        • la filarmónica (n.) , f
          جمعية موسيقية
          ... المزيد
        • el cabildeo (n.) , m
          جمعية سرية
          ... المزيد
        • la beneficencia (n.) , f
          جمعية خيرية
          ... المزيد
        • el cooperador (n.) , m
          جمعية تعاونية {cooperadora}
          ... المزيد
        • la cooperativa (n.) , f
          جمعية تعاونية
          ... المزيد
        • la cooperación (n.) , f
          جمعية تعاونية
          ... المزيد
        • la cábala (n.) , f
          جمعية سرية
          ... المزيد
        • la caridad (n.) , f
          جمعية خيرية
          ... المزيد
        • el labriego (n.) , m
          عضو جمعية زراعية {labriega}
          ... المزيد
        • el cortijero (n.) , m
          عضو جمعية زراعية {cortijera}
          ... المزيد
        • el cuaquerismo (n.) , m
          شخصية وطباع أعضاء جمعية الأصدقاء
          ... المزيد

        أمثلة
        • v) Papeles o paños utilizados en la recogida de muestras de frotis;
          '5` الأنسجة أو الألياف المستخدمة في جمع عيينات المسح؛
        • Se presentan opciones con respecto al acceso a los servicios básicos de abastecimiento de agua, la ordenación integrada de los recursos hídricos, el acceso a servicios básicos de saneamiento, el saneamiento y la educación en materia de higiene, y la recogida, el tratamiento y la reutilización de las aguas residuales.
          والخيارات معروضة بشأن إمكان الحصول على الخدمات الأساسية فيما يتعلق بالماء، والإدارة المتكاملة للموارد المائية، والحصول على خدمات الصرف الصحي الأساسية، والتثقيف في مجال النظافة الصحية والإصحاح، وجمع المياه المستخدمة ومعالجتها وإعادة استخدامها.
        • En la introducción se proporcionan los antecedentes de la evolución del proceso de presentación de información y la metodología utilizada para recopilar y analizar información sobre las medidas de mejora de la gestión.
          وتعرض المقدمة المعلومات الأساسية عن تطور الإبلاغ، والمنهجية المستخدمة في جمع المعلومات عن تدابير تحسين الإدارة وتحليلها.
        • En este tipo de recuperación, la mayor dificultad para que se aplicara más extensamente residían en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.
          وفي هذا المجال تتمثل الحواجز الرئيسية أمام الاستخدام الواسع في نوعية البنية الأساسية المستخدمة في الجمع والنقل.
        • Se recomendará a los relatores que ajusten el texto de los proyectos de resolución del Comité al formato empleado en la Asamblea General cuando se prepare el informe del Comité Especial.
          وسيجري إبلاغ المقرر بأن يقوم، عند إعداد التقرير، بجعل مشاريع قرارات اللجنة متسقة مع الصياغة المستخدمة في الجمعية العامة.
        • Las Naciones Unidas han de ampliar y respaldar sus servicios humanitarios básicos comunes para que puedan desplegarse de forma previsible y con una combinación de aptitudes adecuada.
          ينبغي أن تعمل الأمم المتحدة على توسيع ومواصلة خدماتها الإنسانية الأساسية المشتركة حتى يمكن نشرها على نحو يمكن التنبؤ به مع الجمع بدقة بين المهارات المستخدمة.
        • f) Deberá disponerse de suficiente información para evaluar la aplicabilidad de los datos de actividad, los factores indirectos, los factores de emisión u otros parámetros de estimación (por ejemplo, descripciones de cómo se han reunido los datos, definiciones que se han utilizado y cobertura geográfica).
          (و) أن تكون المعلومات الكافية متاحة لتقييم إمكانية تطبيق البيانات المتعلقة بالنشاط أو العوامل غير المباشرة أو معاملات الانبعاث أو غير ذلك من بارامترات التقدير (مثل وصف كيفية جمع البيانات، والتعاريف المستخدمة، والتغطية الجغرافية).
        • El presente informe contiene un breve resumen de las actividades realizadas entre 2002 y 2007 en los ámbitos de la oficialización de topónimos, la asignación de nombres a vías de comunicación, y la recopilación y difusión de nombres autóctonos en Québec (Canadá).
          تتضمن هذه النشرة موجزا مقتضبا لأنشطة تحديد الأسماء رسميا وتسمية طرق المواصلات وجمع ونشر الأسماء المستخدمة لدى الشعوب الأصلية في كيبيك (كندا) في الفترة بين عامي 2002 و 2007.
        • f) Deberá disponerse de suficiente información para evaluar la aplicabilidad de los datos de actividad, los factores indirectos, los factores de emisión u otros parámetros de estimación (por ejemplo, descripciones de la forma en que se han reunido los datos, definiciones que se han utilizado y cobertura geográfica).
          (و) أن تكون المعلومات الكافية متاحة لتقييم إمكانية تطبيق البيانات المتعلقة بالنشاط أو العوامل غير المباشرة أو معاملات الانبعاث أو غير ذلك من بارامترات التقدير (مثل وصف كيفية جمع البيانات، والتعاريف المستخدمة، والتغطية الجغرافية).
        • f) Deberá disponerse de suficiente información para evaluar la aplicabilidad de los datos de actividad, los factores indirectos o los factores de emisión u otros parámetros de estimación (por ejemplo, descripciones de cómo se han reunido los datos, definiciones que se han utilizado y cobertura geográfica).
          (و) أن تكون المعلومات الكافية متاحة لتقييم إمكانية تطبيق البيانات المتعلقة بالنشاط أو العوامل غير المباشرة أو معاملات الانبعاث أو غير ذلك من بارامترات التقدير (مثل وصف كيفية جمع البيانات، والتعاريف المستخدمة، والتغطية الجغرافية).
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل