مترجم و قاموس عرب ديكت - إسباني عربي %s ترجمة مُفْرِطُ التَّكَوُّن

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي إسباني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم إسباني عربي مُفْرِطُ التَّكَوُّن

        إسباني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • incluir (v.)
          تكون من
          ... المزيد
        • el desarrollo (n.) , m
          تكون
          ... المزيد
        • el moldeo (n.) , m
          تكون
          ... المزيد
        • el revelado (n.) , m
          تكون
          ... المزيد
        • el ensanche (n.) , m
          تكون
          ... المزيد
        • el nacimiento (n.) , m
          تكون
          ... المزيد
        • tramar (v.)
          تكون
          ... المزيد
        • la formación (n.) , f
          تكون
          ... المزيد
        • la osificación (n.) , f
          تكون العظام
          ... المزيد
        • la orografía (n.) , f
          علم تكون الجبال
          ... المزيد
        • el Idiot (n.) , m
          الة تكون على شكل قضيب الرجل وتستعمل للإثارة الجنسية {in}
          ... المزيد
        • desrazonable (adj.)
          مفرط
          ... المزيد
        • rajón (adj.)
          مفرط {rajona}
          ... المزيد
        • profuso (adj.)
          مفرط {profusa}
          ... المزيد
        • derrochador (adj.)
          مفرط {derrochadora}
          ... المزيد
        • desesperado (adj.)
          مفرط {desesperada}
          ... المزيد
        • desmesurado (adj.)
          مفرط {desmesurada}
          ... المزيد
        • inmoderado (adj.)
          مفرط {inmoderada}
          ... المزيد
        • irrazonable (adj.)
          مفرط
          ... المزيد
        • intemperante (adj.)
          مفرط
          ... المزيد
        • excedente (adj.)
          مفرط
          ... المزيد
        • extravagante (adj.)
          مفرط
          ... المزيد
        • despilfarrador (adj.)
          مفرط {despilfarradora}
          ... المزيد
        • disparatado (adj.)
          مفرط {disparatada}
          ... المزيد
        • excesivo (adj.)
          مفرط {excesiva}
          ... المزيد
        • desmedido (adj.)
          مفرط {desmedida}
          ... المزيد
        • nimio (adj.)
          مفرط {nimia}
          ... المزيد
        • exorbitante (adj.)
          مفرط
          ... المزيد
        • extremista (adj.)
          مفرط
          ... المزيد
        • hipersensible (adj.)
          مفرط الحساسية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        أمثلة
        • Proporcionalidad - este principio exige que el daño colateral en pérdidas civiles no sea excesivo en comparación con la ventaja militar anticipada.
          التناسب - يقضي هذا المبدأ بأن الأضرار الجانبية التي تتسبب في خسائر مدنية ينبغي ألا تكون مفرطة مقارنة بالمزايا العسكرية المتوقعة.
        • Se observó que ambas propuestas contenían mecanismos que podían ser de aplicación demasiado complicada para un Estado que acabara de sufrir un desastre natural.
          وذكرت نقطة مؤداها أن المقترحين كليهما يتضمنان آليات قد تكون مفرطة التعقيد بالنسبة لدولة حدثت فيها كارثة طبيعية.
        • Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
          الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية.
        • Categoría Uno. Sistemas de espoletas que no pueden diseñarse de modo que no sean excesivamente sensibles.
          (أ) الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية.
        • También se dijo que tal vez las excepciones fueran demasiado rígidas y no tuvieran debidamente en cuenta situaciones en las que, por razones de equidad, el Estado de la nacionalidad de los accionistas debiera ejercer el derecho de protección.
          كما لوحظ أن الاستثناءات قد تكون مفرطة في صرامتها وقد لا تراعي بالقدر الكافي الحالات التي ينبغي أن تمارس فيها دولة جنسية حملة الأسهم حق الحماية، لدواعي الإنصاف.
        • Aunque se entiende que algunos Estados Partes tienen disposiciones constitucionales complejas que deben reflejarse en los informes, éstos no deberán ser excesivamente largos.
          وبالرغم من أنه مفهوم أن لدى بعض الدول الأطراف ترتيبات دستورية معقدة يجب أن تُدرج في تقاريرها، فينبغي ألا تكون التقارير مفرطة الطول.
        • iii) Los sensores sísmicos/sensores de vibración no pueden por ahora ubicar a sus objetivos con precisión; en consecuencia, parece indispensable su uso junto con otros sensores. El sensor debe ser capaz de hacer corresponder una firma sísmica con el objetivo previsto.
          الفئة الأولى: نُظُم الصمامات التي لا يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، وهي: أسلاك التفجير وصمامات الإشعال بالميَلان وأسلاك الإشعال`1`.
        • En tercer lugar, el tipo de armas empleadas y la intensidad de la fuerza aplicada no deben ser excesivos, sino necesarios en las circunstancias concretas del caso para lograr uno de los propósitos legítimos ya mencionados.
          ثالثاً، يجب ألا تكون الأسلحة المختارة ودرجة القوة المستخدمة مفرطة، بل يجب أن تكون مناسبة للظروف الخاصة بالحالة ولازمة لتحقيق أحد الأغراض القانونية المشار إليها أعلاه.
        • Categoría Dos. Sistemas de espoletas que puedan diseñarse de modo que no sea excesivamente sensibles, pero que funcionen mejor en combinación con otros sensores.
          الفئة الثانية: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية، لكن يمكن استعمالها على أفضل وجه بالاقتران مع أجهزة الاستشعار الأخرى.
        • Tampoco debería ser demasiado corto, porque no daría a los Estados interesados tiempo suficiente para llevar a cabo los análisis necesarios sobre los posibles efectos que la reserva podría reportarles.”
          كما ينبغي ألا تكون الفترة مفرطة في القصر، لأنها لن تترك الوقت الكافي للدول المعنية للقيام بالتحليل اللازم للآثار التي يمكن أن تترتب على تحفظ تجاهها``.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل