مترجم و قاموس عرب ديكت - تركي عربي %s ترجمة إثبات الأهلية

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي تركي
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أسال
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح

        ترجم تركي عربي إثبات الأهلية

        تركي
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • tescil (n.)
          إثبات
          ... المزيد
        • göstermek
          إثبات
          ... المزيد
        • ispat etmek
          إثبات
          ... المزيد
        • ispatlamak
          إثبات
          ... المزيد
        • kanıtlamak
          إثبات
          ... المزيد
        • gösteri (n.)
          إثبات
          ... المزيد
        • ispat (n.)
          إثبات
          ... المزيد
        • sağlama
          إثبات
          ... المزيد
        • tespit
          إثبات
          ... المزيد
        • şahadet (n.)
          إثبات
          ... المزيد
        • güvence (n.)
          إثبات
          ... المزيد
        • kanıt (n.)
          إثبات
          ... المزيد
        • tasdik (n.)
          إثبات
          ... المزيد
        • olumlu (adj.) , {lang.}
          اثبات {لغة}
          ... المزيد
        • tanıklık (n.)
          أدلة الإثبات
          ... المزيد
        • şahitlik (n.)
          أدلة الإثبات
          ... المزيد
        • delil (n.)
          أدلة الإثبات
          ... المزيد
        • kimlik kartı
          بطاقة إثبات الشخصية
          ... المزيد
        • yatkınlık
          أهلية
          ... المزيد
        • yeterlik
          أهلية
          ... المزيد
        • yeterlilik
          أهلية
          ... المزيد
        • ehliyet (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • yetkinlik
          أهلية
          ... المزيد
        • sağlık (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • kısıtlama (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • sığa (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • meziyet (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • kapasite (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • değer (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • istidat (n.)
          أهلية
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • »

        أمثلة
        • ( O , ) Dereceleri yükselten ; Arş ' ın sahibi ( Allah ) , buluşma gününe karşı uyarmak için , emrinden olan ruhu , kullarından dilediğine indirir .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • Dereceleri yükselten Arş ' ın sahibi ( Allah ) , ' toplanma ve buluşma ' günü ile uyarıp-korkutmak için , Kendi emrinden olan ruhu kullarından dilediğine indirir .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • Arş sahibi , varlıkların en yücesi olan Allah , kavuşma gününü ihtar etmek için kullarından dilediğine emriyle vahyi indirir .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • Dostlarının derecelerini yüceltir , arşın sahibidir ; kavuşma gününden korkutmak için kullarından dilediğine Ruh ' u , emriyle indirir .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • O Refî ' dir , dereceleri yükseltendir ; arşın sahibidir . Buluşma günü hakkında uyarmak için emrinden olan Rûh ' u kullarından dilediğine indirir .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • Dereceleri yükselten , Arş ' ın sahibi Allah , kavuşma günüyle korkutmak için kullarından dilediğine iradesiyle ilgili vahyi indirir .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • O dereceleri yükselten Arş ' ın sahibi Allah , o buluşma gününün ( kıyametin ) dehşetini haber vermek için kullarından dilediği kimseye emrinden ruh ( melek ) indiriyor .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • O , dereceleri yükselten , arş sahibi olan Allah , o büyük buluşma gününün dehşetini haber vermek için , kullarından dilediğine emrini tebliğ için rûhu indirir . [ 70,3-4 ; 16,2 ; 26,192-194 ]
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        • Dereceleri Yükselten , Yönetim Sahibi . Buluşma gününe karşı uyarsın diye kullarından dilediğine , emirlerini içeren vahyini indirir .
          « رفيع الدرجات » أي الله عظيم الصفات ، أو رافع درجات المؤمنين في الجنة « ذو العرش » خالقه « يلقي الروح » الوحي « من أمره » أي قوله « على من يشاء من عباده لينذر » يخوَّف الملقى عليه الناس « يوم التلاق » بحذف الياء وإثباتها يوم القيامة لتلاقي أهل السماء والأرض ، والعابد والمعبود ، والظالم والمظلوم فيه .
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل